博文

目前显示的是标签为“诗篇 9:9–12”的博文

诗篇 9:9–12

  📜 每日诗篇灵修|诗篇 9|Day 3 经文:诗篇 9:9–12 (困苦者的保障:记念、不忘记) 1️⃣ 原文文本(希伯来文,逐节) 诗篇 9:9 וַיְהִי יְהוָה מִשְׂגָּב לַדָּךְ מִשְׂגָּב לְעִתּוֹת בַּצָּרָה 诗篇 9:10 וְיִבְטְחוּ בְךָ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ כִּי לֹא־עָזַבְתָּ דֹרְשֶׁיךָ יְהוָה 诗篇 9:11 זַמְּרוּ לַיהוָה יֹשֵׁב צִיּוֹן הַגִּידוּ בָעַמִּים עֲלִילוֹתָיו 诗篇 9:12 כִּי דֹרֵשׁ דָּמִים אוֹתָם זָכָר לֹא־שָׁכַח צַעֲקַת עֲנָוִים 📌 说明: 本段在语气上发生重要转变: 从“他审判”转向“我们信靠、我们述说”。 公义不只被宣告,也被 传唱与见证 。 2️⃣ 中文直译(忠于原文) 9:9 耶和华成为困苦者的高台, 在患难之时, 成为高台。 9:10 认识你名的人必倚靠你; 因为耶和华啊, 你未曾离弃寻求你的人。 9:11 你们要歌颂住在锡安的耶和华, 要在万民中宣告他的作为。 9:12 因为那追讨流人血的, 记念他们; 他不忘记谦卑者的呼求。 3️⃣ 关键词释义(Word Study) 🔑 1. מִשְׂגָּב ( misgāv ) ——「高台、避难所」 词根 :שׂגב (s-g-v) 含义: 高处 防御之所 难以攻破的堡垒 📌 “高台”强调的不是舒适, 而是 在危险中被抬升、被保护 。 LXX :ἀντιλήμπτωρ(帮助者、支持者) → 抽象化为“帮助” Peshitta :保留“高处防御”的空间意象 🔑 2. יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ ( yōdʿê shemekhā ) ——「认识你名的人」 “认识”不是概念知识 而是 在经验中认识神的品格与作为 📌 认识神的名, 意味着知道 他如何行事 。 🔑 3. דֹרֵשׁ דָּמִים ( dōrēsh dāmîm ) ——「追讨血债的」 ...