启示录 12:13–17
启示录 12:13–17 原文、直译与释经 ——妇人、余民,与末后历史中的忠诚见证 一、希腊原文全文(NA28) Καὶ ὅτε εἶδεν ὁ δράκων ὅτι ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, ἐδίωξεν τὴν γυναῖκα ἥτις ἔτεκεν τὸν υἱὸν τὸν ἄρσεν. καὶ ἐδόθησαν τῇ γυναικὶ αἱ δύο πτέρυγες τοῦ ἀετοῦ τοῦ μεγάλου, ἵνα πέτηται εἰς τὴν ἔρημον εἰς τὸν τόπον αὐτῆς, ὅπου τρέφεται ἐκεῖ καιρὸν καὶ καιροὺς καὶ ἥμισυ καιροῦ, ἀπὸ προσώπου τοῦ ὄφεως. καὶ ἔβαλεν ὁ ὄφις ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ ὀπίσω τῆς γυναικὸς ὕδωρ ὡς ποταμόν, ἵνα αὐτὴν ποταμοφόρητον ποιήσῃ. καὶ ἐβοήθησεν ἡ γῆ τῇ γυναικί, καὶ ἤνοιξεν ἡ γῆ τὸ στόμα αὐτῆς καὶ κατέπιεν τὸν ποταμὸν ὃν ἔβαλεν ὁ δράκων ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ. καὶ ὠργίσθη ὁ δράκων ἐπὶ τῇ γυναικί, καὶ ἀπῆλθεν ποιῆσαι πόλεμον μετὰ τῶν λοιπῶν τοῦ σπέρματος αὐτῆς, τῶν τηρούντων τὰς ἐντολὰς τοῦ θεοῦ καὶ ἐχόντων τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ. 二、直译(保持语序与关键术语) 当龙看见自己被摔到地上, 就追赶那生了男孩子的妇人。 那妇人得了大鹰的两只翅膀, 好飞到旷野,到她的地方, 在那里她被供养一个时期、多个时期、半个时期, 躲避那蛇。 蛇从口中向妇人喷出水来,像一条河, 要把她冲走。 地却帮助了妇人, 地开了口, 吞下了龙从口中吐出来的河流。 龙便向妇人发怒, 转而去与她其余的后裔争战, 就是那些遵守神诫命、 并持守耶稣见证的人。 ...