博文

目前显示的是标签为“μέλλω”的博文

將臨之事

  μέλλω:將臨之事與復活的語言——新約與古希臘文獻中的神學洞見 希臘動詞 μέλλω (mellō) 在新約末世論中扮演著細膩而關鍵的角色。它常被翻譯為「將要」、「打算」、「注定」,但這個詞所蘊含的不僅是可能性或時間的接近,更涉及神的計畫、即將成就的應許,以及有目的的歷史推進。本文將探討它在通用希臘語(Koine Greek)中的語義範圍,在新約中的使用——特別與 復活 的關聯——並將其置於希臘與希伯來思想傳統中來理解。 一、古典語境中 μέλλω 的語義背景 在古典與希臘化時期文獻中, μέλλω 主要有三種語用: 時間上的即將發生 :「正要」——如色諾芬(Xenophon)常用於即將發生的行動。 命定與注定 :「命定要」——帶有神話或命運意味,如荷馬筆下英雄「將要死亡」,不是因為馬上死,而是命定將死。 意圖與打算 :「打算做」——表示主觀意圖與預備行動。 因此, μέλλω 橫跨「即將發生」與「不可避免的終局」兩種語境,依上下文有所不同。 二、新約中 μέλλω 的使用:神行動的即將成就 在新約中, μέλλω 出現超過 100 次,常出現在末世語境中,表達神即將執行的審判、救贖或復活計畫。例如: 路加福音 9:31 :摩西與以利亞與耶穌談論他「將要(ἔμελλεν)在耶路撒冷成就的出埃及」。 使徒行傳 17:31 :「神定了日子,要(μέλλει)藉著他所立的人審判天下。」 羅馬書 8:18 :「將來(μέλλουσαν)要顯於我們的榮耀」遠勝現今苦楚。 這動詞凸顯了 神計畫的必然性與進展性 ,即使時間點未必立刻臨到,也帶有「勢不可擋」的意味。 三、μέλλω 與新約中的復活主題 復活,無論是基督的復活還是信徒將來的復活,都是 μέλλω 出現的核心場景之一: 使徒行傳 24:15 :「並且靠著神盼望死人—無論義人、惡人—將來都要復活(μέλλει ἔσεσθαι)。」這裡 μέλλει 表達的是未來的確定性與神的任命。 使徒行傳 17:31 再次將審判與復活聯繫:「神藉著他所立的人要審判天下,並且叫他從死人中復活,給萬人做可信的憑據。」復活不僅是未來盼望,更是神將來審判與更新的保證與序曲。 因此, μέλλω 在這些段落中強調:復活不是一種抽象理想,而是 必然的末世轉捩點 ,在基督裡已經啟動,並將在末後完成(參 林前 15:20...

Mellō

  "Mellō" (μέλλω) and the Power of the Coming Age: A New Testament and Greek World Study The Greek verb μέλλω (mellō) plays a subtle yet crucial role in New Testament eschatology. Often translated as “to be about to,” "to intend,” or “to be destined,” μέλλω speaks not just of possibility or nearness, but of divine purpose, impending fulfillment, and teleological direction. This article will explore its semantic range in Koine Greek, its use in the New Testament—especially in connection to the resurrection —and its theological resonance with both Hellenistic and Hebraic thought worlds. I. Semantic and Classical Background of μέλλω In classical and Hellenistic Greek literature, μέλλω often functions in three key ways: Temporal imminence : "is about to" — e.g., Xenophon uses it for actions immediately forthcoming. Destined purpose : "is destined to" — implying certainty, often with divine or cosmic overtones (e.g., Homer’s heroes who are “about to die...