博文

目前显示的是标签为“חֲזַק וֶאֱמָ֔ץ,申命记,约书亚记,勇气,托拉诵读,属灵传承,盟约信心”的博文

“要刚强,要刚强,让我们彼此得坚固。”

  🕊️ “חֲזַ֣ק וֶאֱמָ֔ץ” —— 要刚强壮胆 托拉经文: Deuteronomy 33–34; Numbers 29:35–36 哈夫塔拉: Joshua 1:1–18 🪔 一、处在约旦河东的转折点 本周是托拉一年循环的最后一段—— “V’Zot HaB’rachah”(这是祝福) 。 摩西站在尼波山上,俯瞰应许之地的全景。 他的使命已经完成,而约书亚正准备带领新一代的以色列人渡过约旦河,进入神所应许的产业。 在这庄严的历史时刻,一个词组反复响起: חֲזַ֣ק וֶאֱמָ֔ץ ( ḥazaq ve’ematz )——“要刚强壮胆” (申命记 31:6, 31:7, 31:23;约书亚记 1:6, 1:7, 1:9, 1:18) 这不仅仅是一句安慰或鼓励的话。 在圣经中,它是 神圣的呼召 、 盟约的嘱托 ,也是对每一代信徒的 属灵召唤 。 📖 二、词语释义:חֲזַ֣ק וֶאֱמָ֔ץ חֲזַק ( ḥazaq ) —— “要坚固 / 刚强” 来自词根 ח־ז־ק ,意为“坚固、坚定、巩固”。 在圣经中常用于神赐人力量,使他在困难处境中 持守信实 (例如:摩西面对法老、大卫面对歌利亚、希西家面对亚述军队)。 这里的“刚强”不是蛮力,而是一种 内在的坚固 、盟约性的稳定,是在压力下 站立得稳 的力量。 אֱמָץ ( ’ematz ) —— “要壮胆 / 坚决” 来自词根 א־מ־ץ ,意为“勇敢、坚决、果断”。 经常与实际行动相关——不是仅仅心里相信,而是 踏出脚步、勇往直前 。 这两个词放在一起: 💪 “坚定站立” + 🚶 “勇敢前行” 在圣经与拉比传统中,这两者 从不分开 : 只有刚强没有勇气 → 信心停滞。 只有勇气没有刚强 → 很快耗尽。 刚强与勇气并存 → 属灵使命得以延续。 🕎 三、摩西对约书亚——盟约力量的传递 在申命记 31 章,摩西三次对以色列人和约书亚说: “你们当刚强壮胆……因为耶和华你的神与你同去,他必不撇下你,也不丢弃你。”(申 31:6–8, 23) 这不仅是一句鼓励,而是一场 领导权与使命的传承 。 在圣经中,每当领导权交替,必有: 盟约的重申, 神同在的确认...