博文

目前显示的是标签为“πώρωσις”的博文

罗马书 11:25–27

图片
  📖 罗马书 11:25–27 主题:以色列的奥秘与救恩的圆满 11:25 Greek: Οὐ γὰρ θέλω ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, τὸ μυστήριον τοῦτο, ἵνα μὴ ἦτε ἐν ἑαυτοῖς φρόνιμοι, ὅτι πώρωσις ἀπὸ μέρους τῷ Ἰσραὴλ γέγονεν ἄχρι οὗ τὸ πλήρωμα τῶν ἐθνῶν εἰσέλθῃ· 直译: “弟兄们,我不愿你们无知(ἀγνοεῖν)这奥秘(μυστήριον), 免得你们自以为聪明(ἐν ἑαυτοῖς φρόνιμοι); 这就是:以色列有一部分(ἀπὸ μέρους)已成了顽梗(πώρωσις), 直到外邦人的丰满(τὸ πλήρωμα τῶν ἐθνῶν)进入(εἰσέλθῃ)为止。” 📘 词汇与语法分析: μυστήριον(奥秘) :并非“神秘”,而是“先隐藏、后显明的神计划”。 在犹太语境中,常指“神对以色列与列国的救赎策略”(参但 2:28)。 πώρωσις(顽梗) :意为“硬化、迟钝”,源自 πώρος (硬石), 表示心灵暂时失去感受性,而非永久弃绝。 📖 出 7–11 中法老心硬的叙述是典型背景。 ἀπὸ μέρους(部分地) :极关键! 表示顽梗是“局部且暂时的”,并非全体或永久性的状态。 τὸ πλήρωμα τῶν ἐθνῶν(外邦的丰满) : πλήρωμα 在保罗神学中指“圆满、完全”, 表示外邦信徒完全被接入神的盟约共同体。 📗 Tucker 的洞见: Tucker 强调,这节经文是 “救恩历史的交叉点” : “Israel’s hardening is partial and temporary, designed to allow Gentile participation in the covenant.” 他指出, πώρωσις 不是弃绝(rejection),而是“教育性暂停”(disciplinary pause)。 以色列的暂时“心硬”,是为了外邦能在忠信(πίστις / allegiance)中被接入, 而最终,外邦的进入将促成以色列的觉醒。 11:26 Greek...