博文

目前显示的是标签为“才德妇人”的博文

才德妇人

  论《箴言》 31:10-31 :才德妇人的赞美诗: 作者:DeepSeek,俺 《箴言》 31:10-31 是《圣经》中一段著名的经文,被称为 “ 才德妇人的赞美诗 ” 。这段经文以希伯来字母顺序为结构,赞美了一位充满智慧、勤劳、仁爱和敬畏上帝的妇女。本文将从希伯来原文、直译、古典中文翻译、字母诗结构以及中英文字母诗翻译等方面,探讨这段经文的深刻意义。 一、希伯来原文与直译 希伯来原文( Proverbs 31:10-31 ) 以下为《箴言》 31:10-31 的希伯来原文: אֵשֶׁת־חַיִל מִי יִמְצָא בָּטַח בָּהּ לֵב בַּעְלָהּ גְּמָלַתְהוּ טוֹב וְלֹא־רָע דָּרְשָׁה צֶמֶר וּפִשְׁתִּים הָיְתָה כָּאֳנִיּוֹת סוֹחֵר וַתָּקָם בְּעוֹד לַיְלָה זָמְמָה שָׂדֶה וַתִּקָּחֵהוּ חָגְרָה בְעוֹז מָתְנֶיהָ טָעֲמָה כִּי־טוֹב סַחְרָהּ יָדֶיהָ שִׁלְּחָה בַכִּישׁוֹר כַּפָּהּ פָּרְשָׂה לֶעָנִי לֹא־תִירָא לְבֵיתָהּ מִשָּׁלֶג מַרְבַדִּים עָשְׂתָה־לָּהּ נוֹדָע בַּשְּׁעָרִים בַּעְלָהּ סָדִין עָשְׂתָה וַתִּמְכֹּר עֹז־וְהָדָר לְבוּשָׁהּ פִּיהָ פָּתְחָה בְחָכְמָה צוֹפִיָּה הֲלִיכוֹת בֵּיתָהּ קָמוּ בָנֶיהָ וַיְאַשְּׁרוּהָ רַבּוֹת בָּנוֹת עָשׂוּ חָיִל שֶׁקֶר הַחֵן וְהֶבֶל הַיֹּפִי תְּנוּ־לָהּ מִפְּרִי יָדֶיהָ 直译( Literal Translation ) 才德的妇人,谁能得着呢?她的价值远胜过珍珠。 她丈夫心里倚靠她,必不缺少利益。 她一生使丈夫有益无损。 她寻找羊毛和麻,甘心用手作工。 她...