启示录 17:7–14
📜 启示录 17:7–14 原文 · 直译 · 释经 🔴 17:7(异象需要解释) 🇬🇷 希腊文 Καὶ εἶπέν μοι ὁ ἄγγελος· Διὰ τί ἐθαύμασας; ἐγὼ ἐρῶ σοι τὸ μυστήριον τῆς γυναικὸς καὶ τοῦ θηρίου τοῦ βαστάζοντος αὐτὴν, τοῦ ἔχοντος τὰς ἑπτὰ κεφαλὰς καὶ τὰ δέκα κέρατα. 🇨🇳 尽量直译 天使对我说: “你为什么惊奇? 我要告诉你 这女人的 奥秘(μυστήριον) , 以及那托着她的兽的奥秘, 那兽有七个头、十个角。” ✍️ 注释 μυστήριον(奥秘) 并非不可理解,而是 需要启示才能正确解读的现实 重点不是新信息,而是 重新理解已见之象 👉 启示录的“解释段”提醒读者: 不要按表面震撼,而要按盟约视角解读权力。 🔴 17:8(“曾有、现在没有、将要上来”的兽) 🇬🇷 希腊文 τὸ θηρίον ὃ εἶδες ἦν καὶ οὐκ ἔστιν καὶ μέλλει ἀναβαίνειν ἐκ τῆς ἀβύσσου καὶ εἰς ἀπώλειαν ὑπάγει. καὶ θαυμασθήσονται οἱ κατοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς, ὧν οὐ γέγραπται τὸ ὄνομα ἐπὶ τὸ βιβλίον τῆς ζωῆς ἀπὸ καταβολῆς κόσμου, βλέποντες τὸ θηρίον ὅτι ἦν καὶ οὐκ ἔστιν καὶ πάρεσται. 🇨🇳 直译 你所看见的那兽, 曾经有,现在没有, 将要从无底坑上来, 又归于毁灭。 住在地上的人, 就是那些名字没有写在生命册上的, 看见那兽 因它 曾有、现在没有、将要来 , 就要惊奇。 ✍️ 关键词与难点 1. 模仿神的“时间公式” 对比启示录 1:4、1:8 对神的描述: 神: 今在、昔在、将要来的 兽: 曾有、现在没有、将要来 👉 这是 对神身份的政治—属灵仿冒 。 Bauckham 指出: The...