博文

目前显示的是标签为““万王之王”:从尼布甲尼撒到耶稣的称谓演变”的博文

“万王之王”:从尼布甲尼撒到耶稣的称谓演变

  “万王之王”:从尼布甲尼撒到耶稣的称谓演变 ——旧约与新约中的 melek malkayya 与 βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων 引言 “万王之王” (King of Kings)是圣经中最具威严的君王称号。 旧约 :首次出现于 但以理书 2:37 ,指巴比伦王 尼布甲尼撒 。 新约 :在 提摩太前书 6:15 、 启示录 17:14 、 19:16 ,专指 耶稣基督 。 本文将追溯: 旧约亚兰文 melek malkayya 的政治语境; 新约希腊文 basileus tōn basileuontōn 的神学升华; 从“ 一个 王中之王”到“ 那独一 万王之王”的意义转变。 一、旧约:尼布甲尼撒——“一个王中之王” 1. 原文与翻译 但以理书 2:37 (和合本): “ 王啊 ,你是诸王之王,天上的神已将国度、权柄、能力、尊荣赐给你。” 语言 原文 音译 字面义 亚兰文(原文) אַנְתְּ מַלְכָּא מַלְכַיָּא ant malka malkayya “你,王,(是)王们的王” 希伯来文(对应) מֶלֶךְ מְלָכִים melek melakim “王 王们” 无冠词 :亚兰文 malkayya 前 没有定冠词 ( malka d’malkayya ),表示“ 一个 王中之王”,而非“ 那独一 万王之王”。 政治现实 :尼布甲尼撒征服多国(如犹大、推罗),属下诸王向他纳贡,称他为“ 万王之王 ”是 帝国宣传 。 2. 古近东背景 亚述楔形文字 :国王自称 šar šarrāni (王中之王)。 波斯铭文 :大流士一世称 xšāyaθiya xšāyaθiyānām (王中之王)。 犹太传统 (《他勒目·桑赫德林》91b):承认外邦君王可称“万王之王”,但 仅限于地上权柄 。 二、新约:耶稣——“那独一万王之王” 1. 三处经文与原文 经文 希腊文 音译 关键特征 提摩太前书 6:15 ὁ βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων ho basileus tōn basileuontōn 有定冠词 + 现在分词(持续掌权) 启示录 17:14 ὁ βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων 同上 羔羊 胜过 万王 启示录 19:16 βασιλεὺς βασιλέων basil...