博文

目前显示的是标签为“Acts 15”的博文

使徒行传 15:12–18 雅各为何引用阿摩司书?

  使徒行传 15:12–18 雅各为何引用阿摩司书? 大卫倒塌的帐幕与列国归回 全场安静了 彼得讲完之后, 路加写道: Acts 15:12 Ἐσίγησεν δὲ πᾶν τὸ πλῆθος 直译: 全体会众都安静下来。 这里的: ἐσίγησεν 来自: σιγάω 安静 沉默 停止说话 这意味着: 彼得的见证已经产生影响。 但问题还没有结束。 因为还需要回答: 圣经怎么说? 对于耶路撒冷教会而言, 经验很重要。 圣灵的工作很重要。 但最终仍然必须回到经文。 巴拿巴与保罗的见证 Acts 15:12 ἤκουον Βαρναβᾶ καὶ Παύλου 他们听巴拿巴和保罗述说 注意顺序。 路加仍然写: 巴拿巴和保罗。 说明此时巴拿巴仍是较资深领袖。 保罗的主导地位是在后面逐渐形成。 他们讲述: σημεῖα καὶ τέρατα 神迹和奇事 这与出埃及记语言十分接近。 神昔日借神迹把以色列领出埃及。 如今借神迹把列国领向弥赛亚。 雅各开始发言 然后出现关键人物。 Acts 15:13 Ἰάκωβος λέγων 雅各说 这不是使徒雅各。 他已经在 Acts 12 被杀。 这里是: 主的兄弟雅各。 耶路撒冷教会领袖。 有趣的是: 最后作出总结的不是彼得。 而是雅各。 这反映: 彼得是见证人。 雅各是裁决者。 先看神做了什么 Acts 15:14 Συμεὼν ἐξηγήσατο 西门已经说明 这里特别使用: Συμεών 而不是: Πέτρος 这是希伯来名字: שמעון Shim'on 很有犹太气息。 ἐξηγήσατο 解释 详细叙述 说明 英语: Exegesis (释经) 就是从这里来的。 雅各说: 彼得已经解释了: 神如何首先眷顾列国。 一个重要动词 Acts 15:14 λαβεῖν ἐξ ἐθνῶν λαὸν 从列国中取出一个百姓 请注意。 雅各没有说: 把列国变成犹太人。 他说: 从列国中取出百姓。 这与出埃及记极其相似。 神从埃及中领出百姓。 如今神从列国中召出百姓。 为什么引用阿摩司书? 接下来来到核心。 Acts 15:15 καὶ τούτῳ συμφωνοῦσιν οἱ λόγοι τῶν προφητῶν 直译: 众先知的话与这件事一致。 注意: 不是: 先知支持这件事。 而是: 这件事应验了先知。 这是完全不同的方向。 阿摩...

使徒行传 15:6–11 彼得为何提到哥尼流?

  使徒行传 15:6–11 彼得为何提到哥尼流? 神已经洁净的人,你还要加上重担吗? 原文背景 Acts 15:1-5提出的问题是: 外邦人是否必须接受割礼, 并承担摩西体系, 才能进入神的百姓? 接下来, 整个会场安静下来。 彼得站起来。 而他并没有从神学理论开始。 他讲了一个故事。 哥尼流的故事。 因为彼得认为: 神已经亲自回答了这个问题。 原文 Acts 15:7 Ἄνδρες ἀδελφοί, ὑμεῖς ἐπίστασθε ὅτι ἀφ’ ἡμερῶν ἀρχαίων ἐν ὑμῖν ἐξελέξατο ὁ θεός διὰ τοῦ στόματός μου ἀκοῦσαι τὰ ἔθνη τὸν λόγον τοῦ εὐαγγελίου καὶ πιστεῦσαι. 一个容易忽略的词 ἐξελέξατο 神拣选 选择 挑选 彼得不是说: 我决定去哥尼流家。 而是说: 神拣选了我。 换句话说: 哥尼流事件并不是人的宣教策略。 而是神主动的行动。 πιστεῦσαι 通常翻译: 相信 这里更接近: 信靠 效忠 忠信回应 彼得强调: 神让外邦人听见福音, 并以信靠回应。 问题来了: 如果神已经接纳他们, 人还能拒绝吗? Acts 15:8 καὶ ὁ καρδιογνώστης θεὸς ἐμαρτύρησεν αὐτοῖς καρδιογνώστης 这是一个非常美丽的词。 καρδία 心 γινώσκω 知道 认识 合起来: 知道人心的神 这个称呼在七十士译本中几乎只属于神。 因为只有神能看见内心。 彼得的逻辑很简单: 你们看见外表。 神看见内心。 神已经作出了判断。 证据是什么? 彼得继续: δοὺς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον 赐给他们圣灵 注意顺序: 圣灵先降下。 割礼还没有发生。 这正是哥尼流事件最震撼的地方。 神没有等待他们先成为犹太人。 神先赐下圣灵。 Acts 15:9 καὶ οὐδὲν διέκρινεν μεταξὺ ἡμῶν τε καὶ αὐτῶν 直译: 在我们和他们之间, 神没有作任何区分。 διέκρινεν 区别 划分 分开 这里让人想到: 利未记中: 洁净与不洁净。 圣与俗。 以色列与列国。 但彼得说: 在领受圣灵这件事上, 神没有作这种区分。 καθαρίσας 洁净 净化 词根: καθαρίζω...

使徒行传 15:1–5 争议的开始:受割礼才能得救吗?

  使徒行传 15:1–5 争议的开始:受割礼才能得救吗? 原文 Acts 15:1 Καί τινες κατελθόντες ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας ἐδίδασκον τοὺς ἀδελφοὺς ὅτι· Ἐὰν μὴ περιτμηθῆτε τῷ ἔθει τῷ Μωϋσέως, οὐ δύνασθε σωθῆναι. 直译 有些人从犹太下来(传15:24节指这些人是信靠弥赛亚的犹太人,但未被授权教导), 不断教导弟兄们说: 若你们不按照摩西的规例受割礼, 你们不能得救。   第一眼看到的问题 现代读者通常立刻得出结论: 哦,这些人主张靠行为得救。 于是: 坏人 = 犹太派 好人 = 保罗 故事结束。 但事实上, 问题远比这复杂。 περιτμηθῆτε 受割礼 词根: περιτέμνω 切割周围 割礼 这里使用: περιτμηθῆτε 第二人称复数被动虚拟式 意思: 你们若不被施行割礼 但问题是: 割礼在第一世纪不仅是一个仪式。 它代表: 亚伯拉罕之约 犹太身份 加入以色列民族 承担妥拉责任 因此: 割礼 ≠ 一个动作 而是: 整个犹太身份体系的入口。 τῷ ἔθει τῷ Μωϋσέως 摩西的规例 传统翻译: 摩西的规矩 摩西的习俗 ἔθος 意思: 习惯 风俗 传统实践 这是一个非常重要的词。 因为他们不是说: 若不行一个仪式 而是说: 若不按照摩西传统进入约民体系 因此这里真正的问题是: 外邦人能否作为外邦人进入神的百姓? 还是: 必须先成为犹太人? οὐ δύνασθε σωθῆναι 通常翻译: 不能得救 但这里需要小心。 现代基督徒一听: 得救 立刻想到: 死后上天堂。 第一世纪犹太人未必如此理解。 σωθῆναι 来自: σῴζω 意思: 拯救 解救 保全 得到末世救恩 问题是: 谁属于将来的神国? 谁属于神的百姓? 谁属于将来得救的人? 因此这里其实是在问: 外邦人若不接受犹太身份, 是否仍属于神末后的百姓? Acts 15:2 原文: γενομένης δὲ στάσεως καὶ ζητήσεως οὐκ ὀλίγης 直译: 发生了不小的争论和辩论。 στάσις 很有意思。 这个词甚至可以表示: 冲突 对立 暴动 路加故意告诉我们: 这不是小问题。 这是整个运动未来方向的问题。 为什么如此严重? ...

大卫倒塌的帐棚与外邦人的归入 (使徒行传15:14–18与阿摩司书9:11–12)

  大卫倒塌的帐棚与外邦人的归入 重新理解使徒行传15:14–18与阿摩司书9:11–12 引言:雅各为何引用阿摩司? 耶路撒冷会议(使徒行传15章)是新约历史上最重要的会议之一。 会议讨论的问题并不是: 外邦人能不能得救? 因为彼得已经说明: 神已经赐下圣灵给外邦人(徒15:8)。 真正的问题是: 外邦人是否必须先成为犹太人, 受割礼, 并承担整个犹太身份体系, 才能进入神的子民? 在彼得发言之后,雅各站起来作出总结。 令人惊讶的是,他没有诉诸哲学,也没有诉诸个人经验,而是引用先知书: 「这正如先知的话所写的……」 (徒15:15) 随后他引用了阿摩司书9:11–12。 许多基督徒读到这里时,往往直接跳到结论: 「教会取代了以色列。」 然而若仔细阅读雅各的论证,会发现他所强调的恰恰不是取代,而是恢复。 一、大卫倒塌的帐棚 阿摩司书9:11: בַּיּוֹם הַהוּא אָקִים אֶת־סֻכַּת דָּוִיד הַנֹּפֶלֶת 直译: 那日, 我要兴起 大卫那倒塌的帐棚。 这里最引人注意的是: 先知没有说: 「大卫的王国」 也没有说: 「大卫的宝座」 而是说: 「大卫的帐棚」 (סֻכַּת דָּוִיד) 为什么? 许多学者认为,阿摩司刻意使用一个谦卑的图像。 这不是荣耀帝国的复兴。 而是一个已经破败、坍塌、摇摇欲坠的家族重新被建立。 在第二圣殿时期,犹太人普遍把这段经文理解为: 弥赛亚时代的到来。 因此雅各首先宣告: 神正在恢复大卫之家。 这是整个论证的基础。 二、希伯来文本与LXX的差异 接下来出现一个著名的文本问题。 希伯来文本(MT)阿摩司9:12: לְמַעַן יִירְשׁוּ אֶת־שְׁאֵרִית אֱדוֹם וְכָל־הַגּוֹיִם 直译: 为使他们得着 以东剩余之民 和所有列国。 然而七十士译本(LXX)却译成: ὅπως ἐκζητήσωσιν οἱ κατάλοιποι τῶν ἀνθρώπων τὸν κύριον 直译: 为使剩余的人类寻求主。 这里最大的变化在于: 希伯来文: אֱדוֹם(Edom) 以东 变成了: ἀνθρώπων(anthrōpōn) 人类 为什么会发生这种变化? 因为: אדום(Edom) 与 אדם(Adam,人类) 在希伯来文中极其接近。 古代译者可能读成了:...

使徒行传15章 耶路撒冷会议:外邦人必须成为犹太人吗?

  使徒行传15章 耶路撒冷会议:外邦人必须成为犹太人吗? 新约最重要的会议 如果说出埃及记19章是西奈之约的重要时刻, 那么使徒行传15章, 就是新约历史中的一个转折点。 因为这里讨论的问题, 将决定福音未来如何向列国展开。 问题非常简单: 外邦人是否必须先成为犹太人, 才能成为弥赛亚的门徒? 一个现代人容易误解的问题 许多人读到这里, 以为争论的是: 如何得救? 其实不是。 在整个讨论过程中, 没有人主张: 靠割礼得救。 真正的问题是: 外邦人是否需要接受完整犹太身份, 才能进入神的约民群体? 换句话说: 问题是身份。 不是救恩。 希腊原文中的关键句 Acts 15:1 Ἐὰν μὴ περιτμηθῆτε τῷ ἔθει τῷ Μωϋσέως οὐ δύνασθε σωθῆναι 直译: 若你们不照摩西的规矩受割礼, 就不能得救。 这里: περιτμηθῆτε 受割礼 τῷ ἔθει 习俗 传统 民族实践 注意: 这里不是单单割礼。 而是: 割礼所代表的整个犹太身份体系。 为什么问题会出现? 因为先前发生了一件前所未有的事情。 哥尼流。 外邦人。 未受割礼。 竟然领受圣灵。 因此问题出现: 如果神已经接纳他们, 那么他们是否还需要先成为犹太人? 彼得的论证 彼得提醒众人: 神早已借哥尼流表明心意。 Acts 15:8-9 καρδιογνώστης 知晓人心者 τῇ πίστει 藉着忠信 藉着信靠 καθαρίσας τὰς καρδίας 洁净他们的心 注意: 彼得并未说: 律法不好。 而是说: 神已经先行动了。 因此不能要求神已经接纳的人再通过民族身份认证。 雅各的关键解释 然后雅各站起来。 令人惊讶的是, 他没有引用创世记17章。 没有引用西奈之约。 而是引用: 阿摩司书9:11-12。 为什么? 因为雅各认为: 外邦人的归入, 正是先知早已预言的事情。 Amos 9 的希腊文背景 LXX: ὅπως ἂν ἐκζητήσωσιν οἱ κατάλοιποι τῶν ἀνθρώπων τὸν κύριον 使剩余的人寻求主 καὶ πάντα τὰ ἔθνη 以及所有列国 雅各看见: 列国归向神, 不是以色列失败。 而是以色列复兴的一部分。 四项要求是什么? Acts 15:20 ἀλισγημάτων τῶν εἰδώλων πορνεία...