诗篇 9:13–16
📜 每日诗篇灵修|诗篇 9|Day 4 经文:诗篇 9:13–16 (从呼求到反转:恶陷入自己所设的网罗) 1️⃣ 原文文本(希伯来文,逐节) 诗篇 9:13 חָנֵּנִי יְהוָה רְאֵה עָנְיִי מִשֹּׂנְאָי מְרוֹמְמִי מִשַּׁעֲרֵי־מָוֶת 诗篇 9:14 לְמַעַן אֲסַפְּרָה כָּל־תְּהִלָּתֶיךָ בְּשַׁעֲרֵי בַת־צִיּוֹן אָגִילָה בִּישׁוּעָתֶךָ 诗篇 9:15 טָבְעוּ גוֹיִם בְּשַׁחַת עָשׂוּ בְּרֶשֶׁת זוּ טָמָנוּ נִלְכְּדָה רַגְלָם 诗篇 9:16 נוֹדַע יְהוָה מִשְׁפָּט עָשָׂה בְּפֹעַל כַּפָּיו נֹקֵשׁ רָשָׁע הִגָּיוֹן סֶלָה 📌 说明: 本段在结构上呈现一个清晰的 反转弧线 : 哀求 → 赞美的目的 → 恶人的自陷 → 神公义的显明。 2️⃣ 中文直译(忠于原文) 9:13 耶和华啊,求你怜悯我, 看顾我在恨我的人中所受的困苦; 你是那把我从死亡之门提起的。 9:14 好叫我述说你一切可赞美的作为, 在锡安女子的城门中; 我要因你的拯救欢喜。 9:15 列国陷入他们所挖的坑中; 在他们暗设的网罗里, 他们的脚被缠住了。 9:16 耶和华显明了自己, 他施行了审判; 恶人在自己手所作的事上被网住。 〔细拉〕 3️⃣ 关键词释义(Word Study) 🔑 1. שַׁעֲרֵי־מָוֶת ( shaʿărê-māvet ) ——「死亡之门」 门 在诗篇中常象征: 边界 转折点 从生命进入毁灭的入口 📌 “从死亡之门被提起” 不是仅指身体危险, 而是 被拉回生命的领域 。 🔑 2. רֶשֶׁת ( reshet ) ——「网罗」 常用于捕猎 在诗篇中成为: 恶人设计他人之计谋的隐喻 📌 关键在于: 网罗本身并未消失, 但对象发生了反转。 🔑 3. נוֹדַע ( nōdaʿ ) ——「被...