博文

目前显示的是标签为“诗篇40、诗篇灵修、托拉、听命胜于献祭、希伯来文、Rashi、Jonathan Sacks、希伯来书10章、Peshitta、LXX”的博文

诗篇 40:5–8

  诗篇 40:5–8 Day 2|你所喜悦的不是祭物,而是聆听的耳朵 1️⃣ 原文文本(希伯来文) Psalm 40:5 רַבּוֹת עָשִׂיתָ אַתָּה יְהוָה אֱלֹהַי נִפְלְאֹתֶיךָ וּמַחְשְׁבֹתֶיךָ אֵלֵינוּ אֵין עֲרֹךְ אֵלֶיךָ אַגִּידָה וַאֲדַבֵּרָה עָצְמוּ מִסַּפֵּר׃ Psalm 40:6 זֶבַח וּמִנְחָה לֹא חָפַצְתָּ אָזְנַיִם כָּרִיתָ לִּי עוֹלָה וַחֲטָאָה לֹא שָׁאָלְתָּ׃ Psalm 40:7 אָז אָמַרְתִּי הִנֵּה־בָאתִי בִּמְגִלַּת־סֵפֶר כָּתוּב עָלָי׃ Psalm 40:8 לַעֲשׂוֹת־רְצוֹנְךָ אֱלֹהַי חָפָצְתִּי וְתוֹרָתְךָ בְּתוֹךְ מֵעָי׃ 2️⃣ 中文直译 40:5 耶和华我的神啊, 你所行的奇事何其众多! 你向我们所怀的意念也是如此; 没有人能与你相比。 我若要述说, 我若要宣讲, 它们多得无法数算。 40:6 祭牲和供物, 你并不喜悦; 你为我挖开了耳朵。 燔祭和赎罪祭, 你并没有要求。 40:7 那时我说: 看哪, 我来了; 在书卷中已经记载了关于我的事。 40:8 我的神啊, 遵行你的旨意是我所喜悦的; 你的托拉就在我里面。 (直译:你的律法在我的内脏深处。) 3️⃣ 关键词释义(Word Study) 一、אָזְנַיִם כָּרִיתָ לִּי 「你为我挖开了耳朵」 这是全诗最著名的一句话之一。 字面: 耳朵,你为我挖开了。 כרה(karah) 意思: 挖掘 开凿 挖井 例如: 亚伯拉罕挖井。 雅各挖井。 同样的动词。 因此诗人并不是说: 神给了我耳朵。 而是说: 神把我的耳朵打开了。 让我能够听见。 这与《申命记》的核心主题高度一致: שְׁמַע יִשְׂרָאֵל 以色列啊,你要听。 圣经中的顺服, 首先不是行动。 而是聆听。 二、חָפַץ(ḥafets) 「喜悦、乐意」 本段出现两次: v6 神不喜悦祭物 v8 我喜悦遵行神旨意 形成对应。 重点不是: 祭物不好。 而是: 祭...