博文

目前显示的是标签为“诗篇 44:17–20”的博文

诗篇 44:17–20

  诗篇 44:17–20 每日诗篇灵修 Day 5 主题:我们并没有忘记你——苦难中的忠诚呼声 承接上一段: 第9–16节,诗人不断描述战败、流散、羞辱和讥笑。 到这里,整首诗进入最令人震撼的一段。 在许多旧约哀歌中,苦难通常会接着认罪: 「因为我们犯罪,所以遭遇这些事。」 但是诗篇44却没有这样写。 相反,诗人郑重地说: 「这一切都临到我们,但我们并没有忘记你。」 这也是为什么诗篇44在旧约中具有独特的神学意义——它讨论的是 义人为何受苦 的问题。 1️⃣ 希伯来原文 44:17 כָּל־זֹאת בָּאַתְנוּ וְלֹא שְׁכַחֲנוּךָ וְלֹא־שִׁקַּרְנוּ בִּבְרִיתֶךָ׃ 44:18 לֹא־נָסוֹג אָחוֹר לִבֵּנוּ וַתֵּט אָשֻׁרֵינוּ מִנִּי אָרְחֶךָ׃ 44:19 כִּי דִכִּיתָנוּ בִּמְקוֹם תַּנִּים וַתְּכַס עָלֵינוּ בְּצַלְמָוֶת׃ 44:20 אִם־שָׁכַחְנוּ שֵׁם אֱלֹהֵינוּ וַנִּפְרֹשׂ כַּפֵּינוּ לְאֵל זָר׃ 词形观察 שְׁכַחֲנוּךָ (shekhaḥanukha) 来自: שׁכח 忘记。 希伯来圣经中的「忘记」, 很少只是记忆消失。 更常表示: 不再忠于 不再遵行 离弃盟约 因此: 我们没有忘记你。 意思就是: 我们仍然忠于你。 בְּרִיתֶךָ (beritekha) 来自: ברית 盟约。 这里十分重要。 诗人不是说: 我们没有宗教。 而是: 我们没有背弃盟约。 נָסוֹג (nasog) 来自: סוג 退后、 后退。 这里不是军事后退。 而是: 内心没有后退。 2️⃣ 中文直译 44:17 这一切都临到我们, 然而, 我们并没有忘记你; 也没有违背你的盟约。 44:18 我们的心没有退后; 我们的脚步, 也没有偏离你的道路。 44:19 然而, 你却把我们压碎在野狗(或豺狼)的地方; 又用死亡的阴影遮盖我们。 44:20 如果我们忘记了我们神的名, 向别的神举起双手…… (诗人的话在这里暂时停住,下一节继续。) 3️⃣ 关键词释义(Word Study) 一、שׁכח (shakhaḥ) 这是...