与 AI 同行
与 AI 同行: 一次“以写作为学习”的现代实践 在完成整卷《启示录》的 journaling 式研读之后,我逐渐意识到: 这不只是一次经文学习的完成, 也是一次 学习方式本身的更新 。 整个过程并不是“我把问题交给机器,让它给我答案”, 而更像是一种 人与 AI 的协作关系 。 一、角色并不对等,但方向清晰 在整个过程中,我始终扮演的是 提出方向与判断重点的人 : 我决定要读哪一卷书、采用怎样的神学立场 我提出问题:哪些词反复出现?哪些主题值得追踪? 我判断哪些解释成立、哪些需要修正或深化 而 AI 的角色,并不是“权威”,而是: 协助完成大量细节性的工作 快速整理语言材料(希腊文、叙利亚文、亚兰语等) 帮助展开我已经隐约看见、但尚未完全成形的想法 这是一个 方向由人掌握、执行由机器协助 的过程。 二、真正的学习发生在“来回修订”中 最重要的一点是: 学习并不是发生在第一次输出,而是发生在反复对话与修订之中。 典型的节奏往往是: 我提出一个观察或直觉(例如某个词语的重复) AI 帮我系统性地展开背景、文本与语言层面 我阅读、筛选、纠正、重新聚焦 再把更新后的问题或方向抛回去 在这个循环中,我并没有“被教”, 而是在 通过写作不断澄清自己真正理解了什么 。 这其实非常接近一种古老的学习方式: 通过书写来学习,通过回应来深化。 只是今天,这个“回应者”可以是一个 AI。 三、AI 的价值,不在于“知道更多”,而在于“帮我走得更远” 在这次《启示录》的研读中,我最明显的感受是: AI 并不会替我做出神学判断 也不会自动给出“正确答案” 它真正的价值在于: 把零散的线索铺展开来 让我可以更快地看到结构、模式与互文关系 节省体力性劳动,把精力留给判断与整合 换句话说: AI 让我 把更多时间花在“思考与分辨”上,而不是“查找与整理”上 。 四、成果不是“完成了一卷书”,而是“能分享、能复用” 当这套 journaling 系列逐渐成形,我意识到一个重要转变: 这些文字不再只是“我的读经笔记” 而是可以被整理、发布、分享 让其他人从中得益,或继续延伸 这正是“以写作为学...