博文

目前显示的是标签为“神的形象”的博文

希伯来书 1:3:神的荣耀与本体的彰显

  希伯来 书 1: 3: 神 的 荣耀 与 本体 的 彰显 希伯来 书 1: 3( 和合本) 「 他是 神 荣耀 所 发 的 光辉, 是 神 本体 的 真像, 常用 他 权能 的 命令 托住 万 有。 他 洗净 了 人的 罪, 就 坐在 高 天 至 大 者 的 右边。」 一、 原文 逐句 分析 与 释义 1. ὃς ὢν ἀπαύγασμα τῆς δόξης “ 他是 神 荣耀 所 发 的 光辉” ἀπαύγασμα ( apaugasma): 意 为“ 反射 出 的 光辉” 或“ 发射 的 光芒”。 来源 于 ἀπό( from)+ αὐγάζω( to shine) , 强调 源自 但有 实体 之 辉 光。 可能 指“ 反射” 也 可能 指“ 本身 发出”( 如 阳光 非 反射 月光)。 τῆς δόξης( tēs doxēs) : 指 神 的 荣耀、 尊贵、 显现。 🔎 神学 意义 : 耶稣 是 神 荣耀 的 可见 表达, 是 神 的 荣光 透过 祂 显现 在 人间( 参: 约 1: 14; 出 24: 16 的 神 荣 之 云)。 2. καὶ χαρακτὴρ τῆς ὑποστάσεως αὐτοῦ “ 是 神 本体 的 真像” χαρακτὴρ( charaktēr) : 原意 是“ 雕刻 印记”、“ 模印”、“ 形状”。 来自 古代 钱币 印章 术语, 指 硬币 上 的“ 印痕”—— 与原 模 完全 一致。 ὑπόστασις( hypostasis) : 意 为“ 本质”、“ 实质”、“ 存在 本体”。 在 早期 希腊 哲学 中指“ 真实 存在”, 在 拉 比 文学 中也 可 指“ 神 的 本质 存在”。 🔎 神学 意义 : 耶稣 不是 神 的“ 像” 而已, 而是 祂 本体 的 具象 显明。 祂 所 是 的, 正是 神所 是 的 本质 呈现( 参: 西 1: 15,“ 那 不能 看见 之 神 的 像”)。 3. φέρων τε τὰ πάντα τῷ ῥήματι τῆς δυνάμεως αὐτοῦ “ 常用 他 权能 的 命令 托住 万 有” φέρειν( pherō) : 持续 地 托 举、 维持、 携带( 不是 ...