博文

目前显示的是标签为“Amos 9”的博文

大卫倒塌的帐棚与外邦人的归入 (使徒行传15:14–18与阿摩司书9:11–12)

  大卫倒塌的帐棚与外邦人的归入 重新理解使徒行传15:14–18与阿摩司书9:11–12 引言:雅各为何引用阿摩司? 耶路撒冷会议(使徒行传15章)是新约历史上最重要的会议之一。 会议讨论的问题并不是: 外邦人能不能得救? 因为彼得已经说明: 神已经赐下圣灵给外邦人(徒15:8)。 真正的问题是: 外邦人是否必须先成为犹太人, 受割礼, 并承担整个犹太身份体系, 才能进入神的子民? 在彼得发言之后,雅各站起来作出总结。 令人惊讶的是,他没有诉诸哲学,也没有诉诸个人经验,而是引用先知书: 「这正如先知的话所写的……」 (徒15:15) 随后他引用了阿摩司书9:11–12。 许多基督徒读到这里时,往往直接跳到结论: 「教会取代了以色列。」 然而若仔细阅读雅各的论证,会发现他所强调的恰恰不是取代,而是恢复。 一、大卫倒塌的帐棚 阿摩司书9:11: בַּיּוֹם הַהוּא אָקִים אֶת־סֻכַּת דָּוִיד הַנֹּפֶלֶת 直译: 那日, 我要兴起 大卫那倒塌的帐棚。 这里最引人注意的是: 先知没有说: 「大卫的王国」 也没有说: 「大卫的宝座」 而是说: 「大卫的帐棚」 (סֻכַּת דָּוִיד) 为什么? 许多学者认为,阿摩司刻意使用一个谦卑的图像。 这不是荣耀帝国的复兴。 而是一个已经破败、坍塌、摇摇欲坠的家族重新被建立。 在第二圣殿时期,犹太人普遍把这段经文理解为: 弥赛亚时代的到来。 因此雅各首先宣告: 神正在恢复大卫之家。 这是整个论证的基础。 二、希伯来文本与LXX的差异 接下来出现一个著名的文本问题。 希伯来文本(MT)阿摩司9:12: לְמַעַן יִירְשׁוּ אֶת־שְׁאֵרִית אֱדוֹם וְכָל־הַגּוֹיִם 直译: 为使他们得着 以东剩余之民 和所有列国。 然而七十士译本(LXX)却译成: ὅπως ἐκζητήσωσιν οἱ κατάλοιποι τῶν ἀνθρώπων τὸν κύριον 直译: 为使剩余的人类寻求主。 这里最大的变化在于: 希伯来文: אֱדוֹם(Edom) 以东 变成了: ἀνθρώπων(anthrōpōn) 人类 为什么会发生这种变化? 因为: אדום(Edom) 与 אדם(Adam,人类) 在希伯来文中极其接近。 古代译者可能读成了:...