博文

目前显示的是 一月 4, 2026的博文

启示录 15:1–4

  启示录 15:1–4 七碗之前的敬拜:摩西之歌与羔羊之歌中的新出埃及神学 启示录 15:1–4 位于七碗审判正式开始之前,是一个极具神学重量的插入段落。 在审判展开之前,异象先让我们看见—— 谁在敬拜、唱什么歌、向谁敬拜 。 这不是背景音乐,而是对整个审判意义的提前诠释。 一、希腊原文(NA28) 1 Καὶ εἶδον ἄλλο σημεῖον ἐν τῷ οὐρανῷ, μέγα καὶ θαυμαστόν, ἀγγέλους ἑπτὰ ἔχοντας πληγὰς ἑπτὰ τὰς ἐσχάτας, ὅτι ἐν αὐταῖς ἐτελέσθη ὁ θυμὸς τοῦ θεοῦ. 2 Καὶ εἶδον ὡς θάλασσαν ὑαλίνην μεμιγμένην πυρί, καὶ τοὺς νικῶντας ἐκ τοῦ θηρίου καὶ ἐκ τῆς εἰκόνος αὐτοῦ καὶ ἐκ τοῦ χαράγματος αὐτοῦ καὶ ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ, ἑστῶτας ἐπὶ τὴν θάλασσαν τὴν ὑαλίνην, ἔχοντας κιθάρας τοῦ θεοῦ. 3 καὶ ᾄδουσιν τὴν ᾠδὴν Μωϋσέως τοῦ δούλου τοῦ θεοῦ καὶ τὴν ᾠδὴν τοῦ ἀρνίου λέγοντες· Μεγάλα καὶ θαυμαστά τὰ ἔργα σου, κύριε ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ· δίκαιαι καὶ ἀληθιναὶ αἱ ὁδοί σου, ὁ βασιλεὺς τῶν ἐθνῶν· 4 τίς οὐ μὴ φοβηθῇ, κύριε, καὶ δοξάσῃ τὸ ὄνομά σου; ὅτι μόνος ὅσιος, ὅτι πάντα τὰ ἔθνη ἥξουσιν καὶ προσκυνήσουσιν ἐνώπιόν σου, ὅτι τὰ δικαιώματά σου ἐφανερώθησαν. 二、逐句直译(贴近结构) 15:1 我又看见天上另一个记号,伟大而奇妙: 七位天使带着最后的七个灾害,因为在这些灾害中,神的忿怒得以完成。...

尼非林、守望者与越界的世界

  尼非林、守望者与越界的世界 ——以第二圣殿犹太传统为中心重读创世记 6:1–4 创世记 6:1–4 是整本圣经中最短、却也最具争议的段落之一。 短短四节经文,却引发了关于: “神的众子”是谁 尼非林是什么 洪水为何必要 等一系列重大问题。 若仅从后期神学直觉出发,这段经文常被解释为人类族群之间的通婚; 但若从 古代以色列与第二圣殿时期犹太传统 来理解,证据却明显指向另一条解释轨道: 👉 这是一段关于 天上存在者越界介入人类世界 的叙事。 一、希伯来文本的起点:谁是“神的众子”? 创世记 6:2: בְּנֵי־הָאֱלֹהִים 看见 בְּנוֹת הָאָדָם  (人的女子)美貌,就随意娶来为妻。 关键短语: בְּנֵי־הָאֱלֹהִים(bənê-hā’ĕlōhîm)( 神的众子 ) 在希伯来圣经中,这个表达最清楚的平行用法出现在约伯记: 伯 1:6 伯 2:1 伯 38:7 这些经文毫无疑问指向: 参与天上议会的属灵存在者,而非人类族谱分支。 如果创 6 使用的是同一语言系统,那么“神的众子”最自然的语义是: 神圣存在者群体中的成员 。 这正是 Michael Heiser 在《The Unseen Realm》中反复强调的原则: 要用古代以色列自身的宇宙观语法读经,而不是用后期哲学框架去重写词义。 二、尼非林:从词义到古译本的理解 希伯来文 נְפִילִים(nefilim 尼非林 ) 的词源并不完全确定,常被关联到 נפל(npl,“倒下/堕落”) , 但更关键的是: 古代译者如何理解这个词。 七十士译本(LXX) 将 נְפִילִים 译为: γίγαντες(gigantes巨人) 在希腊语文化中,γίγαντες 并不仅是“身高巨大”,而是: 与神明世界有关的、异常强大的存在。 这说明: 至少在公元前 3 世纪的犹太译者看来, 尼非林并非普通人类强者,而是带有“半神式英雄”色彩的群体。 武加大译本(Vulgate) 继续使用 gigantes 显示这一理解在拉丁教会传统中也被继承。 三、第二圣殿时期的展开:守望者传统 真正让创 6 成为“完整叙事”的,是第二圣殿时期...

启示录 13–14:忠诚、宣告与终极回应

  启示录 13–14:忠诚、宣告与终极回应 ——在兽的体系与羔羊的国度之间 一、这两章不是末日恐怖片,而是忠诚的政治神学 启示录 13–14 常被读成关于未来灾难的密码本, 但在文本自身的结构中,它们更像是一场 关于“谁配得你忠诚”的公开审判 。 13 章描绘的是一个极其现实的问题: 当权力、经济、生存与敬拜被绑定在同一体系中, 人还能否保持对神的忠诚? 14 章则不是逃离世界的幻想, 而是对这场忠诚考验的 神学回应与历史宣告 。 二、启示录 13:忠诚如何被制度化操控 13 章并不只是描绘一只怪兽, 而是描绘一个完整的统治机制: 第一兽代表暴力型权力 第二兽代表意识形态与宗教合法化系统 兽的“像”代表被制度化的代表权结构 χάραγμα 代表被社会认可的忠诚标记 重点不在神秘科技, 而在于: 谁在定义“正常生活”的准入资格。 当买卖、生存、社会参与都需要顺从某种敬拜结构, 忠诚就不再只是内心信念, 而成为身体与日常实践的问题。 这正是为什么启示录强调: 手(行动) 额(认同) 这是对申命记 Shema(申6:4) 的反向模仿: 一种“反圣约”的身体化忠诚系统。 三、启示录 14:1–5:忠诚者被看见,而非被遗忘 紧接着兽的体系, 启示录立刻展示另一幅画面: 羔羊站在锡安 忠诚者额上写着神的名 他们唱新歌 他们被称为“初熟果子” 这不是逃离历史的场景, 而是宣告: 忠诚并没有被权力系统抹除, 反而被带入神国度的中心。 “锡安”不是教会取代以色列的象征, 而是以色列使命的完成舞台: 万国因神的拯救而被召聚。 四、启示录 14:6–8:真正的福音是谁在掌权 在兽的“福音”仍然通过经济与安全运作之时, 天使在天空正中宣告: 敬畏创造主 审判的时候到了 巴比伦已经倾倒 这不是个人得救信息, 而是: 宇宙层面的王权宣告。 福音在此被重新定义为: 神作为创造者与审判者的统治权已经显明。 巴比伦不是某一城市, 而是吸引万国参与的经济—文化—宗教复合体系。 她的倾倒在宣告中已被视为既成事实, 即便地上仍看似强盛。 五、启示录 14:9–13:忠诚的代价与真正的安息 第三...

从创造到使命:如何阅读《创世记》的整体故事

  从创造到使命:如何阅读《创世记》的整体故事 ——一卷关于“被呼召之人”的书 《创世记》(בְּרֵאשִׁית Bereshit )常被当作一本关于“世界起源”的书来阅读,但在犹太传统与圣经整体叙事中,它更像是一卷关于 使命起源 的书:神如何在一个破碎世界中,拣选并塑造一个愿意与祂同行的人群。 拉比 Jonathan Sacks 曾多次指出: 创世记的核心问题不是“世界怎么开始”,而是: 人在世界中的角色是什么? 谁愿意在历史中回应神? 一、书名本身就指向方向:Bereshit 不是“起点”,而是“为了……” 希伯来书名 בְּרֵאשִׁית(Bereshit) 来自第一节的首词,通常译作“起初”。 但在希伯来语中, בְּ־(be-) 可以表示: 在……之中 为了…… 作为……的开始 因此,一些拉比传统理解为: 不是“起初发生了什么”, 而是“为了一个目的而开始”。 这与整卷书的走向完全一致: 创造不是终点,而是使命的起点。 二、创造的真正重点:形像与托付 1. צֶלֶם(tselem):人作为“代表”的身份 创世记 1:26–27 说人是照着神的 צֶלֶם(形像) 被造。 在古近东语境中,这个词并不主要指外貌,而指: 王权代表 被授权在某地行使统治的象征 这意味着: 人不是宇宙的装饰品, 而是被托付参与治理世界的伙伴。 Sacks 指出:这是对权力的彻底重新定义—— 权力不是掠夺,而是 责任性的治理(stewardship) 。 2. 创造并未结束,而是进入人的历史 神在第七日安息,并不是因为世界“完成了”, 而是因为 创造进入人与神同工的新阶段 。 这为后续所有故事定下基调: 问题不在神是否仍然掌权, 而在 人如何使用被托付的自由 。 三、从亚当到巴别:关系的层层破裂 创世记前 11 章可以被理解为: 一连串关于“关系失败”的叙事。 1. 与神的关系:从信任到逃避 2. 人与人的关系:从兄弟到杀戮 3. 社会结构:从家庭到暴力文明 4. 集体理想:从合作到自我神化(巴别塔) 巴别塔(בָּבֶל Bavel )的罪不只是骄傲, 而是试图用统一与技术取代对神的信任。 Sacks 指出: 这是对“人类...

启示录 14:14–20

  启示录 14:14–20 希腊原文 · 直译 · 意象解析 · 旧约背景 · 神学整合 一、希腊原文(NA28) 14 Καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ νεφέλη λευκή, καὶ ἐπὶ τὴν νεφέλην καθήμενον ὅμοιον υἱὸν ἀνθρώπου, ἔχων ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ στέφανον χρυσοῦν καὶ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ δρέπανον ὀξύ. 15 Καὶ ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ ναοῦ κράζων ἐν φωνῇ μεγάλῃ τῷ καθημένῳ ἐπὶ τῆς νεφέλης· Πέμψον τὸ δρέπανόν σου καὶ θέρισον, ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα θερίσαι, ὅτι ἐξηράνθη ὁ θερισμὸς τῆς γῆς. 16 Καὶ ἔβαλεν ὁ καθήμενος ἐπὶ τῆς νεφέλης τὸ δρέπανον αὐτοῦ ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ ἐθερίσθη ἡ γῆ. 17 Καὶ ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ ναοῦ τοῦ ἐν τῷ οὐρανῷ, ἔχων καὶ αὐτὸς δρέπανον ὀξύ. 18 Καὶ ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ θυσιαστηρίου, ὁ ἔχων ἐξουσίαν ἐπὶ τοῦ πυρός, καὶ ἐφώνησεν φωνῇ μεγάλῃ τῷ ἔχοντι τὸ δρέπανον τὸ ὀξύ λέγων· Πέμψον σου τὸ δρέπανον τὸ ὀξύ καὶ τρύγησον τοὺς βότρυας τῆς ἀμπέλου τῆς γῆς, ὅτι ἠκμάσαν αἱ σταφυλαὶ αὐτῆς. 19 Καὶ ἔβαλεν ὁ ἄγγελος τὸ δρέπανον αὐτοῦ εἰς τὴν γῆν καὶ ἐτρύγησεν τὴν ἄμπελον τῆς γῆς καὶ ἔβαλεν εἰς τὴν...

启示录 14:9–13

  启示录 14:9–13 第三位天使 · 忠诚的代价 · 审判与安息 一、希腊原文(NA28) 9 Καὶ ἄλλος ἄγγελος τρίτος ἠκολούθησεν αὐτοῖς λέγων ἐν φωνῇ μεγάλῃ· Εἴ τις προσκυνεῖ τὸ θηρίον καὶ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ καὶ λαμβάνει χάραγμα ἐπὶ τοῦ μετώπου αὐτοῦ ἢ ἐπὶ τὴν χεῖρα αὐτοῦ, 10 καὶ αὐτὸς πίεται ἐκ τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ κεκερασμένου ἀκράτου ἐν τῷ ποτηρίῳ τῆς ὀργῆς αὐτοῦ, καὶ βασανισθήσεται ἐν πυρὶ καὶ θείῳ ἐνώπιον ἀγγέλων ἁγίων καὶ ἐνώπιον τοῦ ἀρνίου· 11 καὶ ὁ καπνὸς τοῦ βασανισμοῦ αὐτῶν εἰς αἰῶνας αἰώνων ἀναβαίνει, καὶ οὐκ ἔχουσιν ἀνάπαυσιν ἡμέρας καὶ νυκτός οἱ προσκυνοῦντες τὸ θηρίον καὶ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ, καὶ εἴ τις λαμβάνει τὸ χάραγμα τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ. 12 Ὧδε ἡ ὑπομονὴ τῶν ἁγίων ἐστίν, οἱ τηροῦντες τὰς ἐντολὰς τοῦ θεοῦ καὶ τὴν πίστιν Ἰησοῦ. 13 Καὶ ἤκουσα φωνὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ λέγουσαν· Γράψον· Μακάριοι οἱ νεκροὶ οἱ ἐν κυρίῳ ἀποθνῄσκοντες ἀπ’ ἄρτι. Ναί, λέγει τὸ πνεῦμα, ἵνα ἀναπαύσωνται ἐκ τῶν κόπων αὐτῶν, τὰ γὰρ ἔργα αὐτῶν ἀκολουθεῖ μετ’ αὐτῶν. 二、直译(保留...

忠诚、权力与诱惑:从启示录再看属灵失败

  忠诚、权力与诱惑:从启示录再看属灵失败 近年几起引发广泛震动的属灵领袖丑闻,往往被简化为个人道德的坠落。但如果我们只把问题归结为“他没有守住界线”,我们就错过了启示录给我们的更深提醒: 诱惑从来不是孤立发生的,它总是在权力结构中被放大,并在宗教语言中被合理化。 启示录 13–14 章不是在讲遥远未来的怪兽,而是在揭示一种永恒重复的模式:当权力、敬拜与生存被捆绑在同一个体系中,忠诚就会被重新定义,诱惑也会被系统性放大。 一、兽的体系:当成功与敬拜被绑定 启示录 13 描绘的不是单一恶人,而是一整套机制: 暴力型权力(第一兽) 合法化与说服系统(第二兽) 被制度化的“像”(代表权结构) 以及决定谁能参与经济与社会生活的印记 关键不在神秘元素,而在于一个现实问题: 谁在定义“成功”“正常”“被接纳”? 当参与、资源、舞台与敬拜被放在同一条轨道上时,人便会在不知不觉中学会: 为了不失去位置,有些界线可以被重新解释。 这并不只发生在政治中,也可能发生在宗教体系里。 二、属灵权威如何成为高风险位置 圣经从不浪漫化属灵领袖。相反,它反复警告: 扫罗在掌权中学会取悦人 大卫在安全感中忽视界线 所罗门在成功中失去警觉 启示录延续了这一现实主义传统: 当一个人既拥有道德影响力,又拥有资源分配能力,还被视为“神正在使用的人”,诱惑就不再只是私人问题,而会被结构性地放大。 这正是为什么属灵失败往往不是偶发,而是: 长期无人问责 长期被赞美包围 长期用事工成果解释个人状态 当“果效”被当作神认可的证据时, 品格就会悄悄退居幕后。 三、属灵语言如何无意中保护权力 在许多事件之后,我们常听见一些熟悉的回应: “不要论断神的仆人” “我们都是罪人” “这是属灵争战” 这些话在真理层面并不错,但在权力结构中使用时,却可能产生危险效果: 它们把问题从 关系与责任层面 ,转移到 抽象属灵层面 。 结果往往是: 受害者被要求保持沉默 群体被要求“等候神” 权力者被隔离于真实监督之外 启示录对第二兽的描述极其尖锐: 它“像羔羊,说话却像龙”。 也就是说, 最危险的声音,未必听起来邪恶。 四、真正的忠诚不是激情,而是可持续...

启示录 14:6–8

  启示录 14:6–8 希腊原文 · 直译 · 关键词注释 · 旧约背景 · 神学整合 一、希腊原文(NA28) 6 Καὶ εἶδον ἄλλον ἄγγελον πετόμενον ἐν μεσουρανήματι, ἔχοντα εὐαγγέλιον αἰώνιον εὐαγγελίσαι ἐπὶ τοὺς καθημένους ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐπὶ πᾶν ἔθνος καὶ φυλὴν καὶ γλῶσσαν καὶ λαόν, 7 λέγων ἐν φωνῇ μεγάλῃ· Φοβήθητε τὸν θεὸν καὶ δότε αὐτῷ δόξαν, ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα τῆς κρίσεως αὐτοῦ, καὶ προσκυνήσατε τὸν ποιήσαντα τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ θάλασσαν καὶ πηγὰς ὑδάτων. 8 Καὶ ἄλλος δεύτερος ἄγγελος ἠκολούθησεν λέγων· Ἔπεσεν, ἔπεσεν Βαβυλὼν ἡ μεγάλη, ἡ ἐκ τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τῆς πορνείας αὐτῆς πεπότικεν πάντα τὰ ἔθνη. 二、直译(尽量保留希腊语结构) 6 我又看见另一位天使, 在天空正中飞行, 他持有永恒的福音, 要向住在地上的人宣告, 就是向各国、各族、各方言、各民族。 7 他用大声音说: “你们要敬畏神, 并将荣耀归给他, 因为他审判的时刻已经来到; 你们要敬拜 那创造了天、地、海 和众水泉源的那一位。” 8 又有第二位天使随后说: “倾倒了,倾倒了! 那伟大的巴比伦, 她使万国 喝了她淫乱之忿怒之酒。” 三、关键词语与语义重点 1️⃣ εὐαγγέλιον αἰώνιον(永恒的福音) 这是启示录中 唯一一次 直接使用“福音”一词。 📌 关键在于: 不是“新的教义内容” 而是 神作为创造者与审判者的公开宣告 👉 The Theology of the Book of Revelation 强调: 这里的...

启示录 14:1–5

  启示录 14:1–5 希腊原文 · 直译 · 词语注释 · 旧约背景 · 神学整合 一、希腊原文(NA28) 1 Καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ τὸ ἀρνίον ἑστὸς ἐπὶ τὸ ὄρος Σιών, καὶ μετ’ αὐτοῦ ἑκατὸν τεσσεράκοντα τέσσαρες χιλιάδες ἔχουσαι τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς αὐτοῦ γεγραμμένον ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν. 2 Καὶ ἤκουσα φωνὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ὡς φωνὴν ὑδάτων πολλῶν καὶ ὡς φωνὴν βροντῆς μεγάλης· καὶ ἡ φωνὴ ἣν ἤκουσα ὡς κιθαρῳδῶν κιθαριζόντων ἐν ταῖς κιθάραις αὐτῶν. 3 καὶ ᾄδουσιν ὡς ᾠδὴν καινὴν ἐνώπιον τοῦ θρόνου καὶ ἐνώπιον τῶν τεσσάρων ζῴων καὶ τῶν πρεσβυτέρων· καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο μαθεῖν τὴν ᾠδὴν εἰ μὴ αἱ ἑκατὸν τεσσεράκοντα τέσσαρες χιλιάδες, οἱ ἠγορασμένοι ἀπὸ τῆς γῆς. 4 οὗτοί εἰσιν οἳ μετὰ γυναικῶν οὐκ ἐμολύνθησαν, παρθένοι γάρ εἰσιν· οὗτοί εἰσιν οἱ ἀκολουθοῦντες τῷ ἀρνίῳ ὅπου ἂν ὑπάγῃ. οὗτοι ἠγοράσθησαν ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων ἀπαρχὴ τῷ θεῷ καὶ τῷ ἀρνίῳ, 5 καὶ ἐν τῷ στόματι αὐτῶν οὐχ εὑρέθη ψεῦδος· ἄμωμοι εἰσίν. 二、直译(尽量保留希腊语节奏与逻辑) 1 我又看见,看哪,羔羊站立在锡安山上, 同他在一起的,有十四万四千人, 他们额上写着他的名, 以及他父的名。 2 ...