羅馬書 1:18–22
📖 羅馬書 1:18–22(原文直譯 + 希伯來/希臘語背景釋義) 1:18 ἀποκαλύπτεται γὰρ ὀργὴ θεοῦ ἀπ᾽ οὐρανοῦ ἐπ᾽ ἀσέβειαν καὶ ἀδικίαν ἀνθρώπων, τῶν τὴν ἀλήθειαν ἐν ἀδικίᾳ κατεχόντων. 因為神的忿怒,從天上顯明在所有不敬神與不義的人身上,就是那些用不義壓制真理的人。 ✨ 註解: ἀποκαλύπτεται(顯明) :同1:17中“神的義被顯明”,這裡是“神的忿怒被顯明”——形成平行對照。神的“義”與“怒”都是祂聖潔的彰顯(參詩篇7:11)。 ὀργὴ θεοῦ(神的忿怒) :不是人的情緒,而是神對邪惡的公義對抗。對應希伯來文 עֶבְרָה (evrah) 或 חֵמָה (chemah) 。 ἀσέβεια(不敬虔) :對神的輕視或故意不理。 ἀδικία(不義) :行為上的敗壞與對他人的不正。 τὴν ἀλήθειαν ἐν ἀδικίᾳ κατεχόντων :原文為“壓制真理於不義中”,不是無知而是不願接受真理。 1:19 διότι τὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς· ὁ θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν. 因為關於神可知的事,在他們裡面是明顯的——神已經向他們顯明了。 ✨ 註解: τὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ(關於神可知的) :強調“人不是完全無知”,神透過自然界與良知,使人能知祂的存在與性情。 φανερόν ἐστιν(是明顯的) :對照1:17與1:18中的“顯明”。 ἐν αὐτοῖς(在他們裡面) :可理解為在人心的本能與良知中(參2:15 良心作見證)。 1:20 τὰ γὰρ ἀόρατα αὐτοῦ ἀπὸ κτίσεως κόσμου τοῖς ποιήμασιν νοούμενα καθορᾶται, ἥ τε ἀΐδιος αὐτοῦ δύναμις καὶ θειότης, εἰς τὸ εἶναι αὐτοὺς ἀναπολογήτους. 自從世界創立以來,神那看不見的事藉著所造之物是可以認出的,就是祂永恆的大能與神性...