博文

目前显示的是标签为“诗篇 40:13–17”的博文

诗篇 40:13–17

  诗篇 40:13–17 Day 4|愿一切寻求你的人都因你欢喜 1️⃣ 原文文本(希伯来文) Psalm 40:13 רְצֵה יְהוָה לְהַצִּילֵנִי יְהוָה לְעֶזְרָתִי חוּשָׁה׃ Psalm 40:14 יֵבֹשׁוּ וְיַחְפְּרוּ יַחַד מְבַקְשֵׁי נַפְשִׁי לִסְפּוֹתָהּ יִסֹּגוּ אָחוֹר וְיִכָּלְמוּ חֲפֵצֵי רָעָתִי׃ Psalm 40:15 יָשֹׁמּוּ עַל־עֵקֶב בָּשְׁתָּם הָאֹמְרִים לִי הֶאָח הֶאָח׃ Psalm 40:16 יָשִׂישׂוּ וְיִשְׂמְחוּ בְךָ כָּל־מְבַקְשֶׁיךָ יֹאמְרוּ תָמִיד יִגְדַּל יְהוָה אֹהֲבֵי תְשׁוּעָתֶךָ׃ Psalm 40:17 וַאֲנִי עָנִי וְאֶבְיוֹן אֲדֹנָי יַחֲשָׁב־לִי עֶזְרָתִי וּמְפַלְטִי אָתָּה אֱלֹהַי אַל־תְּאַחַר׃ 2️⃣ 中文直译 40:13 耶和华啊, 求你乐意拯救我; 耶和华啊, 求你快快帮助我。 40:14 愿那些寻索我性命、 想要毁灭我的人, 一同蒙羞受辱; 愿那些喜悦我遭灾的人, 退后蒙羞。 40:15 愿那些对我说: 「哈哈!哈哈!」 的人, 因自己的羞辱而惊愕。 40:16 愿所有寻求你的人, 都因你欢喜快乐; 愿爱慕你救恩的人, 常常说: 「愿耶和华被尊为大!」 40:17 至于我, 我是困苦贫穷的人; 主却顾念我。 你是帮助我的, 也是搭救我的; 我的神啊, 求你不要迟延。 3️⃣ 关键词释义(Word Study) 一、חוּשָׁה(ḥushah) 「快快、赶紧」 יְהוָה לְעֶזְרָתִי חוּשָׁה 词根: חושׁ 意思: 迅速行动 赶快 急忙 诗篇中经常出现: 神啊,快快帮助我。 这是一种非常真实的祷告。 不是神学论文。 而是危急中的呼喊。 有时候信心不是: 「我不着急。」 而是: 「主啊,我很着急, 但我仍向你呼求。」 二、מְבַקְשֵׁי(mevaqeshei) 「寻求者」 诗篇4...