诗篇 3:1–4
诗篇 3:1–4 当王在逃亡中,信靠如何可能? 一、背景提示(诗篇标题的重要性) 诗篇 3 标题(希伯来文): מִזְמוֹר לְדָוִד בְּבָרְחוֹ מִפְּנֵי אַבְשָׁלוֹם בְּנוֹ 大卫的诗,当他躲避他儿子押沙龙的时候 📌 在希伯来传统中,诗篇标题是 正典的一部分 , 它为我们提供一个震撼的阅读框架: 不是外邦的威胁 不是列国的阴谋 而是 来自自己家中的背叛 诗篇 3 是一首 在王权与破碎之间诞生的祷告 。 二、希伯来原文(1–4节) 诗篇 3:1–4 יְהוָה מָה־רַבּוּ צָרָי רַבִּים קָמִים עָלָי׃ רַבִּים אֹמְרִים לְנַפְשִׁי אֵין יְשׁוּעָתָה לּוֹ בֵאלֹהִים סֶלָה׃ וְאַתָּה יְהוָה מָגֵן בַּעֲדִי כְּבוֹדִי וּמֵרִים רֹאשִׁי׃ קוֹלִי אֶל־יְהוָה אֶקְרָא וַיַּעֲנֵנִי מֵהַר קָדְשׁוֹ סֶלָה׃ 三、中文直译(尽量贴近原文) 1 耶和华啊,我的敌人何其众多! 许多人起来攻击我。 2 许多人对我的生命说: “他在神里面没有拯救了。”(细拉) 3 但你,耶和华啊, 是我四围的盾牌, 是我的荣耀, 又是使我抬起头的那一位。 4 我用我的声音向耶和华呼求, 他就从他的圣山应允我。(细拉) 四、关键词与词语观察 1️⃣ מָה־רַבּוּ / רַבִּים (mah-rabbû / rabbîm) — 何其多 / 许多 诗人三次重复“多 / 许多”: 敌人多 起来攻击的多 论断他的声音也多 📌 诗篇诚实地承认: 信心并不否认数量上的压迫。 2️⃣ אֵין יְשׁוּעָתָה (ʾên yĕšûʿātāh) — 没有拯救 这是整段中最刺痛的一句话。 יְשׁוּעָה (yeshu‘ah) :拯救、救恩 这不是攻击大卫的能力, 而是攻击他 与神的关系 📌 敌人的控诉是属灵性的: “神已经不站在你那边了。” LXX...