博文

目前显示的是标签为“诗篇 11:5–7”的博文

诗篇 11:5–7

  📜 每日诗篇灵修|诗篇 11|Day 2(完) 经文:诗篇 11:5–7 (被察验的对象:义人与恶人) 1️⃣ 原文文本(希伯来文,逐节) 诗篇 11:5 יְהוָה צַדִּיק יִבְחָן וְרָשָׁע וְאֹהֵב חָמָס שָׂנְאָה נַפְשׁוֹ 诗篇 11:6 יַמְטֵר עַל־רְשָׁעִים פַּחִים אֵשׁ וְגָפְרִית וְרוּחַ זִלְעָפוֹת מְנָת כּוֹסָם 诗篇 11:7 כִּי־צַדִּיק יְהוָה צְדָקוֹת אָהֵב יָשָׁר יֶחֱזוּ פָנֵימוֹ 📌 说明: 诗篇 11 没有以“局势逆转”结束, 而是以 神的性情宣告 作结。 2️⃣ 中文直译(忠于原文) 11:5 耶和华察验义人; 恶人和喜爱强暴的人, 他的心恨恶。 11:6 他必向恶人降下网罗; 火与硫磺, 并灼热的暴风, 这是他们杯中的分。 11:7 因为耶和华是公义的, 他喜爱公义; 正直的人必得见他的面。 3️⃣ 关键词释义(Word Study) 🔑 1. יִבְחָן ( yivḥān ) ——「察验、试炼」 词根 :בחן (b-ḥ-n) 含义: 测试金属纯度 检验真实性 📌 神的“察验”不是找借口惩罚, 而是 揭示真实的品格 。 🔑 2. אֹהֵב חָמָס ( ʾōhēv ḥāmās ) ——「喜爱强暴的人」 חָמָס : 不只是暴力 也指系统性的不义、剥削 📌 这里的重点不是“偶尔犯罪”, 而是 以暴力为价值的人生方向 。 🔑 3. יֶחֱזוּ פָנֵימוֹ ( yeḥĕzû pānêmo ) ——「得见他的面」 见面 在希伯来圣经中代表: 接纳 同在 关系恢复 📌 义人的终极盼望 不是安全感, 而是 关系性的同在 。 4️⃣ 犹太 / 拉比传统洞见 拉比传统指出: “神恨恶强暴” 并非情绪化表达, 而是对 破坏受造秩序的立场声明 。 “得见他的面” 被视为盟约祝福的核心表达。 5️⃣ 现代学术与...