罗马书 1:16–17

 

📖 罗马书 1:16–17(逐字直译 + 深度注解)

16. Οὐ γὰρ ἐπαισχύνομαι τὸ εὐαγγέλιον· δύναμις γὰρ θεοῦ ἐστιν εἰς σωτηρίαν παντὶ τῷ πιστεύοντι, Ἰουδαίῳ τε πρῶτον καὶ Ἕλληνι.

因为我不以这王的胜利喜讯为耻——它是神的大能,使所有信靠者得救:首先是犹太人,也包括希腊人。


✨ 注解:

🔹 “οὐ γὰρ ἐπαισχύνομαι τὸ εὐαγγέλιον”

“我不以福音为耻”:

  • 动词 ἐπαισχύνομαι 指“感到羞耻”,在犹太背景中,公开宣认被钉十字架的“弥赛亚”可能被视为羞耻(参:申21:23)。

  • 保罗反其道而行,宣称“弥赛亚的福音”不仅不羞耻,反而是王权得胜的宣告(εὐαγγέλιον = 凯旋公告)。

🔹 “δύναμις θεοῦ ἐστιν”

“它是神的大能”:

  • δύναμις(dynamis)= 能力、权能,与希伯来文 גְּבוּרָה (gevurah) 对应,常用来形容神介入历史拯救之力(如出埃及)。

  • 此处强调福音不是理念或宗教命题,而是使人出死入生的行动力量

🔹 “εἰς σωτηρίαν”

“通向救恩”:

  • σωτηρία(sōtēria)= 拯救、释放,对应希伯来文 יְשׁוּעָה(yeshuah),既指个人得救,也常指国家性的拯救与神国临到。

  • 在犹太传统中,“救恩”是“神王登基、赐下正义、释放被掳者”的全人类神治图景(如赛52:7–10)。

🔹 “παντὶ τῷ πιστεύοντι”

“所有信靠者”:

  • πιστεύοντι 是动名词,意指“持续信靠的那人”。

  • 在希伯来语中相应的是 אָמַן(aman)或 אֱמוּנָה(emunah),意思是忠心、坚守约——不仅是“信仰”,更是信实地委身

🔹 “Ἰουδαίῳ τε πρῶτον καὶ Ἕλληνι”

“首先是犹太人,也包括希腊人”:

  • 按照神的拯救历史(salvation history),神先拣选以色列,但最终目标是列邦(参:创12:3;赛49:6)。

  • “犹太人”代表盟约的先领群体,“希腊人”泛指外邦人,强调普世的广度。


17. δικαιοσύνη γὰρ θεοῦ ἐν αὐτῷ ἀποκαλύπτεται ἐκ πίστεως εἰς πίστιν, καθὼς γέγραπται· Ὁ δὲ δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται.

因为神的义正在这王讯中被显明:出于忠信而通向忠信,正如经上所记:“那义人,因忠信将得生命。”


✨ 注解:

🔹 “δικαιοσύνη θεοῦ”

“神的义”:

  • 希腊词 δικαιοσύνη 对应希伯来词 צֶדֶק (tsedeq) / צְדָקָה (tsedaqah),不仅是道德意义上的“公正”,更是神守约施恩、拯救他民的信实行动

  • “神的义”不是指人要努力达到神的标准,而是神主动以祂的忠信成就救恩,并使人称义

🔹 “ἐν αὐτῷ ἀποκαλύπτεται”

“在其中被揭示”:

  • ἀποκαλύπτω(apokalyptō)意为揭开、显现,对应希伯来文 גָּלָה (galah)

  • 表示在这“王的胜利公告”中,神的义正在被历史性地揭示出来。

🔹 “ἐκ πίστεως εἰς πίστιν”

“出于忠信,归于忠信”:

  • 此短语结构富含拉比式平行修辞。可能指:

    1. 从神的信实(faithfulness)到人的忠信(faith)

    2. 从起初的信靠到不断成长的信靠

    3. 从一位义人的忠信(如耶稣)带来群体的忠信回应

  • 对应希伯来式思维中的信心旅程(如哈巴谷书)

🔹 “Ὁ δὲ δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται”

“那义人因信而活”:

  • 引自哈巴谷书2:4(希腊七十士译本):

    • 希伯来原文:“וְצַדִּיק בֶּאֱמוּנָתוֹ יִחְיֶה” = “义人因他的忠信将得生存”

  • 在犹太传统中,“义人”是对神忠信、遵守约的人;“活着”不仅是延年益寿,更是享受在神面前的盟约生命


🪙 总结:结构、神学与犹太传统的整合

元素原文背景意义
福音(εὐαγγέλιον)王的胜利信息弥赛亚登基与救恩来临的正式宣告
神的能力(δύναμις)神介入历史的行动力如出埃及时的拯救
神的义(δικαιοσύνη θεοῦ)神守约施恩、建立正义秩序呼应赛45:8、诗98:2
信(πίστις)忠信、盟约忠诚希伯来文 emunah
义人(δίκαιος)被神称为正直的人是“活在约中”的人
活着(ζήσεται)活出盟约的祝福与盼望不仅是存活,更是与神同行


评论

此博客中的热门博文

基路伯

献给阿撒泻勒:亚哈雷·莫特经文中替罪羊的深意

使徒行传2:14–47详解:希腊文剖析、旧约引用与犹太背景透视(逐节注释)