诗篇 10:5–11

 

📜 每日诗篇灵修|诗篇 10|Day 2

经文:诗篇 10:5–11
(恶人的自信叙事:神不看、不记、不审)


1️⃣ 原文文本(希伯来文,逐节)

诗篇 10:5

יָחִילוּ דְרָכָיו בְּכָל־עֵת
מָרוֹם מִשְׁפָּטֶיךָ מִנֶּגְדּוֹ
כָּל־צוֹרְרָיו יָפִיחַ בָּהֶם

诗篇 10:6

אָמַר בְּלִבּוֹ בַּל־אֶמּוֹט
לְדֹר וָדֹר אֲשֶׁר לֹא בְרָע

诗篇 10:7

אָלָה פִּיהוּ מָלֵא
וּמִרְמוֹת וָתֹךְ
תַּחַת לְשׁוֹנוֹ עָמָל וָאָוֶן

诗篇 10:8

יֵשֵׁב בְּמַאְרַב חֲצֵרִים
בַּמִּסְתָּרִים יַהֲרֹג נָקִי
עֵינָיו לְחֵלְכָה יִצְפֹּנוּ

诗篇 10:9

יֶאֱרֹב בַּמִּסְתָּר כְּאַרְיֵה בְּסֻכּוֹ
יֶאֱרֹב לַחֲטֹף עָנִי
יַחְטֹף עָנִי בְּמָשְׁכוֹ בְרִשְׁתּוֹ

诗篇 10:10

וְיִדְכֶּה יָשֹׁחַ
וְנָפַל בַּעֲצוּמָיו חֵלְכָאִים

诗篇 10:11

אָמַר בְּלִבּוֹ שָׁכַח אֵל
הִסְתִּיר פָּנָיו
בַּל־רָאָה לָנֶצַח

📌 说明:
本段反复出现 “他说在心里”
诗人正在让我们听见——
恶人如何向自己讲述世界。


2️⃣ 中文直译(忠于原文)

10:5
他的道路时时亨通;
你的审判高高在上,远离他的眼前;
至于他的一切仇敌,
他都向他们喷气(嗤之以鼻)。

10:6
他心里说:
“我必不动摇;
世世代代,我都不遭患难。”

10:7
他的口满了咒诅、诡诈和欺压;
他的舌头底下是劳苦与罪恶。

10:8
他坐在村庄的埋伏处,
在隐秘之地杀害无辜的人;
他的眼睛窥伺软弱者。

10:9
他在隐秘处埋伏,像狮子在洞中;
他埋伏要抓住困苦人;
他拉网,将困苦人掳去。

10:10
他压伏、俯身,
软弱的人就倒在他的强暴之下。

10:11
他心里说:
“神已经忘记了;
他遮住了脸,
永远不再看见。”


3️⃣ 关键词释义(Word Study)

🔑 1. אָמַר בְּלִבּוֹ (ʾāmar belibbô) ——「他心里说」

  • 在本段出现 两次(10:6, 10:11)

  • 内在叙事、未经检验的信念

📌 恶人的问题不只是行为,
而是他已经在心里写好了一套“没有神介入”的世界观


🔑 2. מָרוֹם מִשְׁפָּטֶיךָ (mārōm mishpāṭeykā) ——「你的审判在高处」

  • 不是“神不审判”,

  • 而是审判被推到视野之外

📌 当公义被认为“太高、太远”,
现实就只剩下权力逻辑。


🔑 3. חֵלְכָה / חֵלְכָאִים (ḥēlkhā / ḥēlkhāʾîm) ——「软弱者」

  • 指社会中被压低、被剥削的人

  • 与 Day 1 的 עָנִי(困苦者)形成呼应

📌 恶人的“成功”,
往往建立在系统性看不见弱者之上。


4️⃣ 犹太 / 拉比传统洞见

  • 拉比传统指出:
    本段并非夸大恶行,
    而是描绘一种反复出现的社会模式

  • “神已经忘记”
    被理解为恶人对延迟的审判所做出的错误神学解释。

📌 延迟不是缺席,
沉默不是遗忘。


5️⃣ 现代学术与文学观察(Robert Alter)

Robert Alter 注意到:

  • 本段大量使用捕猎隐喻:
    狮子、网罗、埋伏

  • 但真正的危险不只是暴力,
    而是语言与思想中的去神化叙事

📌 恶首先在心中“合理化”,
然后才在现实中行动。


6️⃣ 新约呼应(谨慎而尊重)

  • 新约同样揭露
    “以为神不看见”的骄傲心态

  • 但诗篇 10 保持哀歌的张力,
    并未提前给出解决方案

📌 连续性在于:
圣经从不美化权势者的自信。


7️⃣ 日记式反思 / 祷告

主啊,
我发现最可怕的恶,
往往不是外在的暴力,
而是心里那句:
“神不会管。”

求你光照我,
不让我用成功或顺利
来判断你的缺席。

也求你记念那些
被隐藏、被压低的人,
当世界假装看不见他们时。

我向你呼求,
因为你仍然看见。
阿们。

评论

热门博文

基路伯

献给阿撒泻勒:亚哈雷·莫特经文中替罪羊的深意

使徒行传2:14–47详解:希腊文剖析、旧约引用与犹太背景透视(逐节注释)

会幕与圣殿:神的居所与属灵的预表

שָׁלוֹם(Shalom):圣经中“平安”的深层涵义