博文

目前显示的是标签为“Romans 10:5-8”的博文

Romans 10:5-8

  📖 Romans 10:5 Greek: Μωϋσῆς γὰρ γράφει ὅτι τὴν δικαιοσύνην τὴν ἐκ τοῦ νόμου ὅτι ὁ ποιήσας αὐτὰ ἄνθρωπος ζήσεται ἐν αὐτοῖς. Literal CN: 因为摩西(Μωϋσῆς)写着说: 关于出于律法的义(τὴν δικαιοσύνην τὴν ἐκ τοῦ νόμου), 「那行这些事的人(ὁ ποιήσας αὐτὰ) 必将因这些事活着(ζήσεται ἐν αὐτοῖς)」。 🪔 关键词解析 : δικαιοσύνη ἐκ τοῦ νόμου :「出于律法的义」,即顺从托拉所带来的生命与祝福(参 Leviticus 18:5)。 ποιήσας (动词 ποιέω):“去行” → 强调顺从的行动性。 ζήσεται :“将活着”,与申命记/利未记中「顺从托拉→生命」的盟约逻辑呼应。 📌 背景 : 这节引用 Leviticus 18:5,说明在托拉的框架中,律法之义意味着透过忠信的行为生活在神的祝福之下。 这是 以色列盟约身份 的传统理解。 保罗并不是否定这一点,而是在对比——当弥赛亚到来之后,神的义透过另一方式显明(信心之义)。 👉 J. Brian Tucker 的洞见: “Paul does not deny the validity of Torah obedience within Israel’s covenant. He contrasts two modes of accessing God’s covenantal righteousness: by law and by faith in Messiah.” 📖 中文意译: 保罗并没有否定律法顺从在以色列盟约中的效力, 他是在对比两种进入神的义的路径: 律法行为与弥赛亚信心。 📖 Romans 10:6 Greek: ἡ δὲ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη οὕτως λέγει· Μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου· Τίς ἀναβήσεται εἰς τὸν οὐρανόν; τοῦτ᾽ ἔστιν Χριστὸν καταγαγ...