启示录 18:9–20
📜 启示录 18:9–20
君王、商人、航海者的三重哀歌
——当巴比伦倒下,谁在哭?
🔴 第一重哀歌:地上的君王(18:9–10)
🇬🇷 希腊文
καὶ κλαύσουσιν καὶ κόψονται ἐπ’ αὐτὴν
οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς,
οἱ μετ’ αὐτῆς πορνεύσαντες
καὶ στρηνιάσαντες,
ὅταν βλέπωσιν τὸν καπνὸν τῆς πυρώσεως αὐτῆς,
ἀπὸ μακρόθεν ἑστηκότες
διὰ τὸν φόβον τοῦ βασανισμοῦ αὐτῆς,
λέγοντες·
Οὐαί, οὐαί,
ἡ πόλις ἡ μεγάλη,
Βαβυλὼν ἡ πόλις ἡ ἰσχυρά,
ὅτι μιᾷ ὥρᾳ
ἦλθεν ἡ κρίσις σου.
🇨🇳 尽量直译
地上的君王,
就是与她行淫、奢华放纵的那些,
看见她被焚烧的烟,
就要为她哭泣、哀号;
他们因惧怕她的痛苦,
远远站着,说:“有祸了!有祸了!
大城巴比伦,
那强大的城!
因为在一小时之内,
你的审判就来到了。”
✍️ 注释
-
κλαύσουσιν / κόψονται(哭泣 / 捶胸)
→ 外在哀伤,却无悔改语言 -
ἀπὸ μακρόθεν(远远站着)
→ 他们不愿承担任何连带后果 -
μιᾷ ὥρᾳ(一小时)
→ 帝国安全感的瞬间崩塌
👉 君王的哀歌,是权力依附关系破裂的哀悼。
🔴 第二重哀歌:地上的商人(18:11–17a)
🇬🇷 希腊文(节选,含核心清单)
καὶ οἱ ἔμποροι τῆς γῆς
κλαίουσιν καὶ πενθοῦσιν ἐπ’ αὐτὴν,
ὅτι τὸν γόμον αὐτῶν
οὐδεὶς ἀγοράζει οὐκέτι·
γόμον χρυσοῦ καὶ ἀργύρου
καὶ λίθου τιμίου καὶ μαργαριτῶν,
καὶ βύσσου καὶ πορφύρας καὶ σηρικοῦ καὶ κόκκινου,
καὶ πᾶν ξύλον θυϊνόν…
καὶ σώματα,
καὶ ψυχὰς ἀνθρώπων.
🇨🇳 尽量直译(摘要式)
地上的商人也为她哭泣、悲哀,
因为再没有人买他们的货物了:
金、银、宝石、珍珠;
细麻、紫色布、丝绸、朱红色;
各样香木、象牙器皿、贵重木石铜铁器皿;
肉桂、香料、香膏、乳香;
酒、油、细面、麦子;
牛、羊、马、车;
甚至人的身体,
和人的性命(魂)。
✍️ 关键词与难点
-
γόμος(货物)
→ 技术性贸易术语,暗示全球供应链 -
σώματα καὶ ψυχὰς ἀνθρώπων
→ 直译:人的身体与人的生命/魂
👉 这是整段中最震撼的一句:
人不再是消费者,而是商品本身。
Bauckham 指出:
The climax of the list exposes the moral horror at the heart of the imperial economy.
(The Theology of the Book of Revelation)
🔴 商人的哀叹(18:15–17a)
“这些使她发财的商人,
因惧怕她的痛苦,
远远站着,哭泣哀号,
说:
‘有祸了!有祸了!
这大城!
在一小时之内,
这一切的财富都归于无有!’”
👉 他们哀悼的不是不义,
而是市场消失。
🔴 第三重哀歌:航海者与运输者(18:17b–19)
🇬🇷 希腊文
καὶ πᾶς κυβερνήτης
καὶ πᾶς ὁ πλέων εἰς τόπον
καὶ ναῦται
καὶ ὅσοι τὴν θάλασσαν ἐργάζονται,
ἀπὸ μακρόθεν ἔστησαν,
καὶ ἔκραζον βλέποντες
τὸν καπνὸν τῆς πυρώσεως αὐτῆς λέγοντες·
Τίς ὁμοία τῇ πόλει τῇ μεγάλῃ;
καὶ ἔβαλον χοῦν ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν
καὶ ἔκραζον κλαίοντες καὶ πενθοῦντες λέγοντες·
Οὐαί, οὐαί,
ἡ πόλις ἡ μεγάλη,
ἐν ᾗ ἐπλούτησαν
πάντες οἱ ἔχοντες τὰ πλοῖα ἐν τῇ θαλάσσῃ
ἐκ τῆς τιμιότητος αὐτῆς,
ὅτι μιᾷ ὥρᾳ
ἠρημώθη.
🇨🇳 直译
所有掌舵的、航行的、水手、
以及靠海谋生的人,
都远远站着;
看见她焚烧的烟,就喊着说:
“有哪一座城能像这大城呢?”他们把尘土撒在头上,
哭泣哀号,说:
“有祸了!有祸了!
这大城!
凡有船在海上的,
都因她的奢华而发了财;
但在一小时之内,
她就成了荒场!”
✍️ 注释
-
航海者象征全球物流系统
-
撒尘土:传统哀悼姿态(伯 2:12)
-
但哀悼对象仍然是:利润来源的消失
🔴 18:20(唯一不同的声音)
🇬🇷 希腊文
Εὐφραίνου ἐπ’ αὐτῇ, οὐρανέ,
καὶ οἱ ἅγιοι καὶ οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ προφῆται,
ὅτι ἔκρινεν ὁ θεὸς
τὸ κρίμα ὑμῶν ἐξ αὐτῆς.
🇨🇳 尽量直译
天哪,要因她而欢喜!
众圣徒、使徒、先知啊,也要欢喜!
因为神已经在她身上
执行了为你们伸冤的审判。
✍️ 注释
-
欢喜 vs 哀哭:整段的神学转折点
-
这是受害者的公义,不是幸灾乐祸
👉 巴比伦的倒塌,
在不同群体中产生完全相反的情绪反应。
🧠 神学整合:三重哀歌揭露了什么?
1️⃣ 谁在哭,揭示谁在依赖
-
君王 → 权力合法性
-
商人 → 经济利润
-
航海者 → 全球系统
👉 他们哭,不是因为邪恶被审判,
而是因为系统不再运作。
2️⃣ 巴比伦的核心罪:把人变成商品
18:13 是整章的伦理核心:
“人的身体与人的生命”
这是对一切去人化经济的终极审判。
3️⃣ 神的百姓被邀请采取不同的立场
当世界为失去巴比伦而哭泣,
天上却为公义得伸张而欢喜。
4️⃣ 与旧约的深度呼应
-
结 27(推罗哀歌):商贸帝国的哀哭
-
赛 47;耶 51:巴比伦的虚假安全
-
出埃及:埃及哀号,以色列得自由
🔗 与整个启示录主线的汇合
-
忠诚为何如此昂贵:因为系统会崩塌
-
出来的代价:失去安全感
-
最终安慰:神为受害者伸冤
评论
发表评论