📜 Psalm 17 – Day 1
📜 Psalm 17 – Day 1 诗篇 17:1–4 义人向神呼求公义 1️⃣ 原文文本(希伯来文) Psalm 17:1 שִׁמְעָה יְהוָה צֶדֶק הַקְשִׁיבָה רִנָּתִי הַאֲזִינָה תְּפִלָּתִי בְּלֹא שִׂפְתֵי מִרְמָה Psalm 17:2 מִלְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטִי יֵצֵא עֵינֶיךָ תֶחֱזֶינָה מֵישָׁרִים Psalm 17:3 בָּחַנְתָּ לִבִּי פָּקַדְתָּ לַּיְלָה צְרַפְתַּנִי בַּל־תִּמְצָא זַמֹּתִי בַּל־יַעֲבָר־פִּי Psalm 17:4 לִפְעֻלּוֹת אָדָם בִּדְבַר שְׂפָתֶיךָ אֲנִי שָׁמַרְתִּי אָרְחוֹת פָּרִיץ 2️⃣ 中文直译 17:1 耶和华啊, 求你听见公义; 留心我的呼喊; 侧耳听我的祷告—— 这祷告不是出于诡诈的嘴唇。 17:2 愿我的判决 从你面前出来; 愿你的眼睛 看见正直。 17:3 你试验了我的心, 夜间察看我; 你熬炼我, 却找不到什么。 我立志: 我的口不越过界限。 17:4 至于人的行为, 借着你嘴唇的话, 我谨守自己 不走暴人的道路。 3️⃣ 关键词释义(Word Study) צֶדֶק (tzedek) 音译:tzedek 意义范围: 公义 正义 正直 LXX: δικαιοσύνη 这里大卫不是说自己“无罪”, 而是说他的案件是 公义的案件 。 他呼求神作为 公义的审判者 。 מִשְׁפָּט (mishpat) 17:2 意义: 审判 判决 公义裁决 LXX: κρίσις 在诗篇中, 神的 mishpat 常指: 神为受压迫者伸冤。 צָרַף (tsaraf) “熬炼、炼净” 17:3 这个词用于: 炼金属。 诗人说: 神已经像炼金一样试验他。 LXX: ἐπύρωσας “用火试验”。 ...