申命记 32:1–43 〈哈阿齐努之歌〉

 

申命记 32:1–43 〈哈阿齐努之歌〉——中文吟诵译

1
诸天哪,请听,我要说话;
大地啊,侧耳,听我口中的言语。

2
愿我的教训滴落如雨,
愿我的言语如露下垂,
如甘霖落在青草,
如细雨滋润嫩苗。

3
我要宣告耶和华之名,
当将荣耀归与我们的神。

4
祂是磐石,所行完全,
祂的道尽都公平;
信实无伪,是公义正直的神。

5
弯曲乖僻的人,向祂行败德;
这不是祂的儿女,乃是污点,
是乖戾的一代。

6
愚昧无知的民哪,你们如此报答耶和华吗?
祂岂不是你的父,生你的主?
祂造成、建立了你。

7
你要记念古时的日子,
思想历代的年岁;
问你的父亲,他必指示你;
问长者,他们必对你述说。

8
至高者分列万国之时,
分散亚当之子的时候,
按着“神之众子”的数目,
为万民立定疆界;

9
因为耶和华的份就是祂的百姓,
雅各是祂拈取的业分。

10
祂在旷野之地遇见他,
在荒凉野兽吼叫之处;
祂环绕他、看顾他,
像眼中的瞳人保护他。

11
如鹰搅动巢窝,
在雏鹰之上盘旋,
张开双翼接取,
背在自己的翅膀上;

12
于是耶和华独自引导他,
除祂以外并无外邦之神与他同在。

13
祂使他驾乘地的高处,
得吃田间所产;
又使他从磐石中得蜜,
从坚石中得油;

14
牛奶的凝酪,羊的奶油,
肥羊与巴珊的公绵羊和山羊,
并上好的麦子;
又使你喝葡萄汁所酿的酒。

15
耶书仑发胖而踢;
你肥壮光润,心高气傲;
离弃造他的神,
轻看救他的磐石。

16
他们以别神触动祂的愤恚,
以可憎的事惹祂发怒;

17
所祭祀的不是神,
乃是鬼魔,是素不认识的;
近来新起的神,你们列祖所不畏惧的。

18
你轻忽生你的磐石,
忘记产你的神。

19
耶和华看见,便厌恶,
因祂儿女所惹动祂的怒气。

20
祂说:我要向他们掩面,
且看他们的结局如何;
他们本是乖僻的一代,
心中无诚的儿女。

21
他们以“非神”惹我嫉恨,
以虚无之神激我发怒;
我也要以“非民”激他们嫉恨,
以愚顽之国惹他们发怒。

22
因我怒火已燃直到阴间深处,
吞灭大地及其出产,
焚烧山的根基。

23
我要将祸患堆在他们身上,
用我的箭射尽他们;

24
使他们因饥饿消瘦,
被热症与毒疫吞噬;
我要差遣野兽的牙齿,
并尘土中爬物的毒害袭击他们。

25
外有刀剑,使人丧子;
内有惊惶,使少男、处女,
吃奶的与白发的,同被毁灭。

26
我说:我必将他们分散到各处,
使他们的名从人间止息;

27
若不是仇敌惹我恼怒,
恐怕敌人误断,
说:“是我们手有大能,
并非耶和华所行。”

28
他们本是无谋之民,
心中无明;

29
惟但他们有智慧,就能明白此事,
思念他们的结局。

30
若非他们的磐石卖了他们,
耶和华交出他们,
怎能一人追赶一千,
二人使万人逃跑?

31
他们的磐石不如我们的磐石,
连我们的仇敌也作见证。

32
他们的葡萄树是所多玛的葡萄树,
是蛾摩拉田园所生之枝;
他们的葡萄是毒葡萄,
他们的串子苦涩无比;

33
他们的酒是蛇的毒,
是眼镜蛇残酷的毒液。

34
这岂不都积蓄在我这里,
封存在我库房之中吗?

35
报应在我,我必施报;
他们失脚之时,那日临近;
灾难速速来到。

36
耶和华必为祂的百姓伸冤,
怜恤祂的仆人;
祂看见他们的力量耗尽,
无论捆住的、自由的都没有了;

37
祂必说:他们的神在哪里?
他们所投靠的磐石何在?

38
那吃他们祭牲之脂、
喝他们奠祭之酒的在哪里?
让那些神起来帮助你们,
作你们的遮蔽吧!

39
现在你们要看见:是我,是我!
除我以外并无别神;
我使人死,我使人活;
我打伤,我医治;
无人能从我手中救出。

40
我向天举手起誓:我永远活着;

41
我若磨亮闪光之剑,
手握审判之权,
必向敌人施报,
向恨我的人报仇;

42
我要使我的箭饮血,
刀剑吃肉,
从被杀被掳者之血,
直到仇敌首领之头。

43
列国啊,当与祂百姓一同欢呼!
因为祂要伸祂仆人之血的冤,
向敌人施报,赐赦于祂的地与祂的百姓。


译注与诵唱提示

  • 节拍:多用两短一句、或三短一句的平行句,便于领唱—应和。

  • 意象:保留“磐石/鹰/酒与毒/剑与箭”等核心图像,以呼应原诗的“法庭—盟约—战争”三重语域。

  • 32:8–9:据死海古卷与七十士译本之证,译作“依神之众子(sons of God)之数目”,强调至高者分国界的宇宙秩序;接着第9节承接:“耶和华的份是祂的百姓”——在万邦之列,雅各(以色列)为耶和华专属的业分。(创世纪11)

  • 旋律:可采用“领唱宣告 + 会众应句”的方式(如每节第二行或末句为应唱),将“磐石”“耶和华”“祂必伸冤”等设为固定应题,加强记忆与群体参与。

评论

此博客中的热门博文

基路伯

献给阿撒泻勒:亚哈雷·莫特经文中替罪羊的深意

使徒行传2:14–47详解:希腊文剖析、旧约引用与犹太背景透视(逐节注释)