罗马书 7:1–6

 

📖 罗马书 7:1–6

直译 + 希腊文 + 注释 + 圣约背景(后取代论视角)


✅ 第1节

Ἢ ἀγνοεῖτε, ἀδελφοί (γινώσκουσιν γὰρ νόμον λαλῶ),
ὅτι ὁ νόμος κυριεύει τοῦ ἀνθρώπου ἐφ᾽ ὅσον χρόνον ζῇ;

“弟兄们(我对那些认识律法的人说),难道你们不知道吗?
律法(ὁ νόμος)在一个人活着的时候,掌管(κυριεύει)他。”


📘 词汇解析:

  • ἀγνοεῖτε:直译“你们不知道吗?”常用来引出既有共识。

  • νόμος(律法):这里不是“抽象的宗教律”,而是指以色列作为神的圣约子民在地上生活的律法秩序。

  • κυριεύει(掌权、统治):字面是“作主”的意思,和前一章“罪不再作王”形成对比。

  • ἐφ᾽ ὅσον χρόνον ζῇ:在一个人“活着”的时候——暗示死亡会改变律法的效力范围

🕎 圣约背景:

在犹太律法体系中,律法对活着的人有约束力。一旦当事人死去,律法对他不再具约束效力。保罗在这里引用的是一个熟悉的律法原则,用来引出属灵的比喻——通过死亡,人脱离律法的约束关系,进入新的关系


✅ 第2节

ἡ γὰρ ὕπανδρος γυνὴ τῷ ζῶντι ἀνδρὶ δέδεται νόμῳ·
ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ ὁ ἀνήρ, κατήργηται ἀπὸ τοῦ νόμου τοῦ ἀνδρός.

因为有丈夫的妇人,是被丈夫的律法约束的;
但如果丈夫死了,她就脱离(κατήργηται)了丈夫的律法。


📘 词汇解析:

  • ὕπανδρος γυνὴ:“有丈夫的妇人” → 婚约中的合法关系。

  • δέδεται νόμῳ:被律法“捆绑”或“约束”。

  • κατήργηται(动词 καταργέω):“解除效力、释放、废除约束”。
    → 并不是否定律法,而是说明关系因死亡而合法终止。

🕎 背景说明:

婚姻律在以色列律法中具有契约性质(参申命记24章)。保罗引用的是律法内在的合法逻辑死亡终止原来的契约关系
👉 这里为下文“与弥赛亚联合而死”做铺垫。


✅ 第3节

ἄρα οὖν ζῶντος τοῦ ἀνδρὸς μοιχαλίς χρηματίσει ἐὰν γένηται ἀνδρὶ ἑτέρῳ·
ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ ὁ ἀνήρ, ἐλευθέρα ἐστὶν ἀπὸ τοῦ νόμου,
τοῦ μὴ εἶναι αὐτὴν μοιχαλίδα γενομένην ἀνδρὶ ἑτέρῳ.

所以,丈夫还活着的时候,如果妇人归给(γένηται)别人,就被称为奸夫淫妇;
但如果丈夫死了,她就脱离了律法,
再嫁他人也不算奸。


📘 词汇解析:

  • μοιχαλίς:奸妇,表示违约破约者,而不仅仅是“道德丑闻”。

  • ἐλευθέρα ἐστίν:“她是自由的”,意指合法脱离婚约。

🕎 圣约背景:

以色列与神的关系常被比喻为“婚姻”关系(参何西阿书、耶利米书)。
在这里保罗以婚姻律为比喻,说明:

旧的律法关系(“丈夫”)因死亡而结束,
信徒可以进入一个新的盟约关系(“嫁给”弥赛亚)。


✅ 第4节

ὥστε, ἀδελφοί μου, καὶ ὑμεῖς ἐθανατώθητε τῷ νόμῳ διὰ τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ,
εἰς τὸ γενέσθαι ὑμᾶς ἑτέρῳ, τῷ ἐκ νεκρῶν ἐγερθέντι,
ἵνα καρποφορήσωμεν τῷ θεῷ.

所以,我的弟兄们,你们借着基督的身体,向律法已经死了
使你们归属那从死里复活的另一位,
为的是叫我们向神结果子


📘 词汇解析:

  • ἐθανατώθητε τῷ νόμῳ:“你们已经向律法死了” → 主体是“你们”,宾语是“律法”,死亡在关系上起“终止契约”的作用。

  • γενέσθαι ἑτέρῳ:“归给另一个”,是婚姻语言。

  • καρποφορήσωμεν:“结果子”,回到6章果子比喻,表示行为/生命结果。

🕎 圣约背景:

  1. 旧的律法关系(摩西之约)并未被否定,而是透过“死亡”完成过渡

  2. 弥赛亚的死与复活,使信徒从“律法的定罪权”中释放,进入“弥赛亚的新约关系”。

  3. “结果子”呼应旧约“以色列要为耶和华结出果子”的使命。

👉 难点解释
“向律法死”并不等于“律法已废”。保罗并非取代以色列,而是说:

借着与弥赛亚联合的死亡,信徒的关系从被律法定罪 → 转为在弥赛亚里与神建立新的盟约关系


✅ 第5节

ὅτε γὰρ ἦμεν ἐν τῇ σαρκί,
τὰ παθήματα τῶν ἁμαρτιῶν τὰ διὰ τοῦ νόμου ἐνηργεῖτο ἐν τοῖς μέλεσιν ἡμῶν,
εἰς τὸ καρποφορῆσαι τῷ θανάτῳ·

因为我们还活在肉体中的时候,
罪的情欲,藉着律法,在我们肢体中发动,
结的果子是死亡。


📘 词汇解析:

  • ἐν τῇ σαρκί:“在肉体里”→ 指活在旧的堕落性情与罪权势的领域中。

  • διὰ τοῦ νόμου:不是律法引诱人犯罪,而是律法让罪的真实状态被显明、激发。

  • καρποφορῆσαι τῷ θανάτῳ:“结出死亡的果子” → 回应6章的果子比喻,旧关系的结果是死。

🕎 背景:

在保罗神学中,律法本身是“圣洁、公义、良善的”,但在“肉体”权势之下,律法反而成为罪的工具(不是本质,而是被利用)。
👉 类似于光照亮污秽的比喻:律法显出罪,却不能赎罪。


✅ 第6节

νυνὶ δὲ κατηργήθημεν ἀπὸ τοῦ νόμου,
ἀποθανόντες ἐν ᾧ κατειχόμεθα,
ὥστε δουλεύειν ἡμᾶς ἐν καινότητι πνεύματος καὶ οὐ παλαιότητι γράμματος.

但如今,我们已经脱离了律法,
因为我们死了,从前被拘禁的那一关系已终止,
叫我们不再在旧约文字的辖制下事奉,
而是在圣灵的新样中事奉。


📘 关键词解析:

  • κατηργήθημεν(καταργέω):“解除效力、释放”。
    → 不是“律法被废”,而是“律法对我们的定罪约束已解除”。

  • ἐν καινότητι πνεύματος:“在灵的新样中” → 指弥赛亚新约下的属灵事奉。

  • οὐ παλαιότητι γράμματος:“不在文字的旧样中” → 对比的是旧约下被文字约束、无法胜过罪的状态。


🕎 圣约背景:

  1. 旧约(律法)——揭示罪、约束罪,但不能使人胜过罪。

  2. 新约(弥赛亚)——赐下圣灵,使人得以在新生命中事奉神。

  3. 保罗的对比不是旧约 vs 新约的价值高低,而是救赎阶段的改变

👉 这是典型的“盟约更新”(covenantal renewal),而非“盟约取代”(replacement)。


🧭 结构逻辑小结

元素旧约关系新约关系
律法效力对活人有约束因死亡而解除
比喻婚姻再嫁
关系被定罪辖制属灵自由事奉
果子死亡生命与义
圣约含义摩西之约下的约民弥赛亚之约下的新群体

✡️ “后取代论”神学视角总结

  1. 保罗不是要取代摩西之约,而是在说明:
    👉 借着“与基督同死”,旧约定罪机制不再辖制我们。

  2. “律法”与“圣灵”并非对立,而是救赎历史进程中的两个阶段

  3. 外邦人被接枝进入神的约民群体,成为更新圣约的一部分(罗11章呼应)。

  4. 婚姻比喻凸显的是主权与关系的转换,而非对律法的否定。


✨ 结语

📖 “如今我们已经脱离了律法,叫我们不在旧的文字中,而在圣灵的新样中事奉。”(罗 7:6)

保罗在这段经文中,透过婚姻律与死亡的律法逻辑,描绘了一幅深刻的属灵图景:

  • 信徒藉着与基督联合的死,

  • 从律法的定罪关系中被释放,

  • 进入弥赛亚的新约关系,

  • 并且在圣灵里结出新的果子。

这是盟约更新的神学核心,而非律法与福音的对立。

评论

此博客中的热门博文

基路伯

献给阿撒泻勒:亚哈雷·莫特经文中替罪羊的深意

使徒行传2:14–47详解:希腊文剖析、旧约引用与犹太背景透视(逐节注释)