罗马书 6:6–11

 

📖 罗马书 6:6–11

原文、直译、词汇解析与犹太圣约脉络注释


✅ 第6节

τοῦτο γινώσκοντες ὅτι ὁ παλαιὸς ἡμῶν ἄνθρωπος συνεσταυρώθη,
ἵνα καταργηθῇ τὸ σῶμα τῆς ἁμαρτίας,
τοῦ μηκέτι δουλεύειν ἡμᾶς τῇ ἁμαρτίᾳ·

我们知道,我们的“旧人”已经与他同钉十字架,
使那属罪的身体失去权势,
使我们不再作罪的奴仆。

📘 词汇与语法:

  • ὁ παλαιὸς ἄνθρωπος(旧人):指“旧的盟约之下的人”,即亚当性的、在罪与死亡辖制下的人。
    在犹太思想中,对应“עֵצֶר הָרַע(yetzer hara)”——倾向悖逆的旧性。

  • συνεσταυρώθη(aorist passive):“被一同钉上”——表明“旧的盟约生命”与弥赛亚的死联合,被执行判决。

  • καταργηθῇ:字面“被废除、失效”,不是毁灭身体,而是使“罪的统治权无效化”。

  • δουλεύειν(服事、为奴)——与出埃及记的语言一致:
    以色列从“为法老作奴”被救出,转为“服事耶和华”。

🕎 神学含义
“旧人”象征旧的、被定罪的盟约群体(亚当与旧以色列);
与弥赛亚同钉,代表旧生命终结,好让“新以色列”得以在忠信中重生。


✅ 第7节

ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας.

因为那已经死的人,就从罪得了释放(被称义)。

📘 词汇:

  • δεδικαίωται(perfect passive of δικαιόω):意为“已经被宣告无罪 / 被释放”。
    保罗在此使用法律与圣约语言——死亡解除罪的契约性约束。

  • ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας:不仅指“罪行”,而是“罪的势力、辖制”。

✡️ 犹太律法背景
就如一个仆人死了,就不再受契约约束。
同样,借着与弥赛亚同死,信徒从罪的“主权契约”中被释放。
这是圣约上的解约(release),非抽象的哲理。


✅ 第8节

εἰ δὲ ἀπεθάνομεν σὺν Χριστῷ, πιστεύομεν ὅτι καὶ συζήσομεν αὐτῷ,

如果我们与基督同死,就信我们也必与他同活。

📘 词汇:

  • σὺν Χριστῷ:“与弥赛亚一同”——典型的盟约性联合(בְּ,be)表达。

  • συζήσομεν(将来式):“要与他一同活”——不仅指将来复活,更是当下分享他复活生命的参与

✡️ 犹太预表
这与以西结书37章“枯骨复生”的异象呼应:
以色列在流亡中的“死亡”将因神的灵而苏醒。
保罗说:这应许已在弥赛亚里提前实现。


✅ 第9节

εἰδότες ὅτι Χριστὸς ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν οὐκέτι ἀποθνῄσκει,
θάνατος αὐτοῦ οὐκέτι κυριεύει.

因为我们知道,基督既从死人中复活,就不再死了;死亡不再作他的主。

📘 词汇:

  • ἐγερθεὶς(被动过去分词):“被叫醒 / 被兴起”——神的作为,显示神对他义仆的伸冤(参赛53:10–12)。

  • κυριεύει:“掌权、作主”——与前文“罪作王”呼应。

✡️ 神学延伸
“死亡”在犹太思想中象征被放逐、与神隔绝
弥赛亚复活代表流亡的终结、死亡的废权
在海瑟(Heiser)的神圣议会框架中,这意味着:
弥赛亚作为“耶和华忠信的儿子”,从掌管死亡的属灵权势手中夺回主权(参诗82;弗1:20–22)。


✅ 第10节

ὃ γὰρ ἀπέθανεν, τῇ ἁμαρτίᾳ ἀπέθανεν ἐφάπαξ·
ὃ δὲ ζῇ, ζῇ τῷ θεῷ.

他所死的,是向罪一次而死;他所活的,是向神而活。

📘 词汇:

  • ἐφάπαξ:“一次而永远”(once for all)——献祭语言,呼应圣殿赎罪(参来10:10)。

  • τῇ ἁμαρτίᾳ ἀπέθανεν:“向罪而死”——并非因基督有罪,而是他进入罪与死亡的领域,彻底耗尽其权势

  • ζῇ τῷ θεῷ:“为神而活”——象征复活后持续的圣约忠诚(faithful obedience)。

✡️ 利未祭司背景
赎罪祭献上后,罪得除去,祭司再“为神而活”——在洁净与服事中。
基督既是祭物,又是大祭司,他复活的生命就是永远的事奉生命


✅ 第11节

οὕτως καὶ ὑμεῖς λογίζεσθε ἑαυτοὺς εἶναι νεκροὺς μὲν τῇ ἁμαρτίᾳ,
ζῶντας δὲ τῷ θεῷ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.

这样,你们也该这样看自己:向罪是死的,向神在基督耶稣里却是活的。

📘 词汇:

  • λογίζεσθε:“计算、算为、视为”——并非心理暗示,而是圣约身份的确认
    (在民数记中“被数点”同根:算入神的军队)

  • ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ:“在弥赛亚耶稣里”——即在他的新约领域、忠信群体之中。

✡️ 圣约含义
“向罪死、向神活”不是抽象神秘体验,而是主权的转移
从“罪的国度”脱离,进入“神的国度”;
从旧盟约的奴役,进入新生命的忠信事奉。


🧭 结构概览:保罗的思路逻辑(6:6–11)

主题希腊词组圣约背景意义
旧人ὁ παλαιὸς ἄνθρωπος亚当 / 旧以色列在罪中在弥赛亚的死里终结
释放δεδικαίωται ἀπὸ ἁμαρτίας死亡解除契约罪的合法权势被废除
同死同活σὺν Χριστῷ / συζήσομεν出埃及、复活预表与弥赛亚同复活进入新生命
死亡废权θάνατος οὐκέτι κυριεύει流亡与死亡的象征弥赛亚打破死亡权势
一次而永远ἐφάπαξ圣殿祭仪完全的赎罪与更新
算为λογίζεσθε被数入神军、属约之民承认并活出新身份

🕎 理解保罗论证的关键(“难懂”部分的提示)

  1. 这是“圣约语言”,不是抽象哲学。
    “死”不是形而上概念,而是“与旧主权断约”。
    “活”是“进入新主权的服事”——就如出埃及时从法老的奴役进入耶和华的服役。

  2. “旧人”是群体性的。
    它代表“亚当 + 旧约以色列在罪律下的身份”;
    弥赛亚的死让那被定罪的旧群体终结,好让新的忠信群体诞生。

  3. 洗礼是盟约过渡。
    如同以色列穿越红海,旧人死、新国度生。
    这是“在弥赛亚里”的再出埃及(new Exodus)。

  4. “活向神”是圣约召命的实现。
    活出公义、信实与怜悯——成为神形像的更新,
    正如以色列被呼召成为祭司国度,如今在弥赛亚里得以完成。


✡️ “后取代论”视角下的延续性

保罗并没有取消以色列的故事,而是宣告其成全与延伸

以色列的故事在弥赛亚里的成全
出埃及:离开法老,归向耶和华洗礼:离开罪权,归属神
献祭赎罪、洁净弥赛亚一次献上,使罪权失效
活出圣洁的生命在弥赛亚里为神而活
被拣选为神的子民犹太与外邦合一,成为更新的圣约群体

弥赛亚的死与复活,是以色列历史与神救赎计划的高潮,
不是“取代”,而是“完成”;
不是“废弃旧约”,而是“使旧约的应许达到圆满”。


结论
当保罗说“你们要看自己向罪是死的,向神是活的”,
他呼召信徒在弥赛亚的生命中重拾以色列的召命——
成为在列国中见证神的忠信、活出圣约公义与怜悯的群体。

评论

此博客中的热门博文

基路伯

献给阿撒泻勒:亚哈雷·莫特经文中替罪羊的深意

使徒行传2:14–47详解:希腊文剖析、旧约引用与犹太背景透视(逐节注释)