Romans 8:31-34
📖 Romans 8:31
Greek:
Τί οὖν ἐροῦμεν πρὸς ταῦτα; εἰ ὁ θεὸς ὑπὲρ ἡμῶν, τίς καθ’ ἡμῶν;
Literal CN:
那么,对于这一切(πρὸς ταῦτα),我们要说什么呢(Τί οὖν ἐροῦμεν)?
若是神(ὁ θεὸς)为我们(ὑπὲρ ἡμῶν),
谁能敌对我们(τίς καθ’ ἡμῶν)?
📌 Notes:
-
「πρὸς ταῦτα」= “关于这一切”,指 8:28–30 神救赎计划的整体。
-
「ὑπὲρ ἡμῶν」= “在我们这边,为我们”,强调盟约之内的保护。
-
「καθ’ ἡμῶν」= “敌对我们,对抗我们”。
🪔 背景说明
这句是盟约式的信心宣告,背景可参照 Psalm 118:6:「耶和华帮助我,我必不惧怕;人能把我怎么样呢?」
保罗并非否定敌人存在,而是在申明神作为盟约主的立场——祂站在祂百姓的一边。
这在犹太文献中常出现在国家危机、流亡或被压迫语境下,是群体的信仰告白。
📖 Romans 8:32
Greek:
ὅς γε τοῦ ἰδίου υἱοῦ οὐκ ἐφείσατο ἀλλὰ ὑπὲρ ἡμῶν πάντων παρέδωκεν αὐτόν, πῶς οὐχὶ καὶ σὺν αὐτῷ τὰ πάντα ἡμῖν χαρίσεται;
Literal CN:
祂既不爱惜(οὐκ ἐφείσατο)自己的儿子(τοῦ ἰδίου υἱοῦ),
反倒为我们众人(ὑπὲρ ἡμῶν πάντων)交出他(παρέδωκεν αὐτόν),
岂不也要与他一同(σὺν αὐτῷ)白白地赐给我们(χαρίσεται)万有(τὰ πάντα)吗?
📌 Notes:
-
「οὐκ ἐφείσατο」= 不保留、不顾惜,呼应 Genesis 22:16「你没有留下你的儿子」。
-
「παρέδωκεν」= 交出、交托、交付给——也用于受难叙事。
-
「χαρίσεται」= freely give,强调恩典。
🪔 背景说明
保罗在此引用 / 影射了亚伯拉罕献以撒的叙事(创 22),
这对于犹太听众来说是非常深刻的盟约象征。
就像神看重亚伯拉罕“没有留下你的儿子”,
神自己也“没有留下自己的儿子”,为的是盟约的成全与万国的祝福。
同时,「τὰ πάντα」并非抽象“万物”,而是盟约应许的总和:
-
土地与国度(创 12)
-
产业与荣耀(罗 8:17)
-
受造界的更新(罗 8:19–23)
📖 Romans 8:33
Greek:
τίς ἐγκαλέσει κατὰ ἐκλεκτῶν θεοῦ; θεὸς ὁ δικαιῶν·
Literal CN:
谁能控告(τίς ἐγκαλέσει)神所拣选的人(κατὰ ἐκλεκτῶν θεοῦ)呢?
称他们为义的,是神(θεὸς ὁ δικαιῶν)。
📌 Notes:
-
「ἐγκαλέσει」= 正式控告、提起指控(法庭语言),常用于法律诉讼语境。
-
「ἐκλεκτῶν θεοῦ」= “神的选民”,在保罗书信语境中,这首先是指以色列盟约百姓(参 罗 11:28),再延伸至被接枝的外邦信徒。
-
「ὁ δικαιῶν」= “称义的那一位”,这里强调神的终极法庭权威。
🪔 背景说明
这节呼应了申命记与先知传统中的盟约法庭(covenant lawsuit)图像。
敌人或撒但可发出控告,但最终「法官」是神自己,而神已称祂的百姓为义。
类似场景见 Isaiah 50:8–9,「谁与我争论呢?主耶和华帮助我,谁能定我有罪呢?」
📖 Romans 8:34
Greek:
τίς ὁ κατακρίνων; Χριστὸς Ἰησοῦς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ καὶ ἐγερθείς, ὃς καί ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ, ὃς καί ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν.
Literal CN:
谁能定他们的罪(τίς ὁ κατακρίνων)?
基督耶稣(Χριστὸς Ἰησοῦς)已经死了(ὁ ἀποθανών),
更重要的是(μᾶλλον δὲ)他也复活了(ἐγερθείς),
他在神的右边(ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ),
并且为我们代求(ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν)。
📌 Notes:
-
「κατακρίνων」= 宣判有罪(法庭用语)。
-
「ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ」= 在神的右边,指王权与中保地位(参 诗 110:1)。
-
「ἐντυγχάνει」= 代求,呼应 8:27 圣灵代求。
🪔 背景说明
这是法庭—王权双重图像:
-
神是法官,
-
敌人试图控告,
-
弥赛亚(基督)在神的右边为盟约百姓代求,
-
圣灵在地上内里代求,
-
最终判决:无罪,因称义已成。
这与 Isaiah 53:12「他为罪人代求」相呼应,也符合犹太人对“弥赛亚为以色列代祷”的末世图景。
🕊 神学与语境解读(After-Supersessionism)
✡ 1. 这是一场盟约法庭的图像
保罗使用「控告—称义—代求」等司法术语,描绘神与祂百姓的关系。
被称义的不是一个抽象“教会”取代以色列,而是以色列+接枝外邦人的整体盟约群体(参 罗 11:17–24)。
🏛 2. 「神若帮助我们,谁能抵挡我们」= 盟约忠诚宣告
-
回响诗篇 118:6、申 33:29 的语言。
-
保罗是在安慰一个受逼迫的信徒群体(其中包括犹太信徒和外邦信徒),提醒他们:神站在盟约的一边。
✝ 3. 弥赛亚代求 = 以色列弥赛亚身份的延续
-
弥赛亚在神右边为群体代求的图像,深植于犹太弥赛亚信仰(参 但 7:13–14)。
-
「右边」代表王权与祭司性中保角色——正如大卫的子孙掌权、君王在耶和华右边。
-
这不是一个新宗教体系,而是以色列弥赛亚盼望的实现。
🕯 4. 圣灵代求(v.26–27)与弥赛亚代求(v.34)相呼应
角色 | 经文 | 内容 |
---|---|---|
圣灵 | v.26–27 | 在信徒心中,以无法言喻的叹息代求 |
弥赛亚 | v.34 | 在神的右边,为群体中保、申诉 |
神 | v.33 | 法官,已经宣判义 |
👉 三重结构展现神对盟约群体的坚定守护。
✨ 总结(Romans 8:31–34)
主题 | 内容 |
---|---|
神的站位 | 神在盟约群体一边 |
亚伯拉罕叙事 | “没有留下儿子” → 神自己赐下 |
盟约法庭 | 敌人控告 vs. 神称义 |
弥赛亚代求 | 王权 + 祭司角色 |
圣灵代求 | 内在的保证与信心根基 |
✅ Key Greek Terms Recap
Greek | Meaning | Note |
---|---|---|
ὑπὲρ ἡμῶν | for us | 盟约支持立场 |
ἐφείσατο | spare | 引用亚伯拉罕献以撒 |
ἐκλεκτῶν | elect | 首先指以色列,再扩展接枝群体 |
ἐγκαλέσει | accuse | 法庭控告 |
δικαιῶν | justify | 神的盟约法官 |
ἐν δεξιᾷ | at the right hand | 弥赛亚的王权 |
ἐντυγχάνει | intercede | 代求,中保 |
🕯 反思与应用
-
📖 神不是中立观察者,而是「站在祂百姓这边」的盟约主。
-
✨ 救赎不是抽象个人信仰,而是进入神所立的盟约群体之中。
-
🕊 圣灵与弥赛亚双重代求,是信徒得以刚强的属灵保障。
-
👑 神的法庭中,没有敌人能胜过祂的判决——因为神自己是称义的主。
📖「若神帮助我们,谁能敌挡我们?」(罗 8:31)
📖「谁能控告神的选民呢?称他们为义的是神。」(罗 8:33)
评论
发表评论