Romans 8:26-30
📖 Romans 8:26 Greek: Ὡσαύτως δὲ καὶ τὸ πνεῦμα συναντιλαμβάνεται τῇ ἀσθενείᾳ ἡμῶν· τὸ γὰρ τί προσευξώμεθα καθὸ δεῖ οὐκ οἴδαμεν, ἀλλ’ αὐτὸ τὸ πνεῦμα ὑπερεντυγχάνει στεναγμοῖς ἀλαλήτοις· Literal CN: 同样地(Ὡσαύτως),圣灵也帮助(συναντιλαμβάνεται)我们的软弱(ἀσθενείᾳ ἡμῶν); 因为我们不知道(οὐκ οἴδαμεν)该怎样祷告(τί προσευξώμεθα καθὸ δεῖ), 但圣灵自己(αὐτὸ τὸ πνεῦμα) 用说不出来的叹息(στεναγμοῖς ἀλαλήτοις)替我们代求(ὑπερεντυγχάνει)。 📌 Notes 「συναντιλαμβάνεται」= “与……一起承担、扶助”,强调圣灵并非远观,而是亲自参与人的软弱。 「ἀσθενεία」= 弱点、无力(不仅是身体软弱,也指无法完全按神旨意祷告的局限)。 「ὑπερεντυγχάνει」= “深切代求、代为呼求”,在新约仅此出现,强调神圣代求的独特性。 「στεναγμοῖς ἀλαλήτοις」= “无法言语的叹息”,指圣灵在人的深处与神沟通的方式。 🪔 背景说明 犹太祷告(如诗篇、出埃及记)强调祷告不仅是语言,更是「心灵的呼喊」。 保罗沿用这一传统:当人软弱、不知如何祷告时,神的灵亲自参与,成为盟约群体与神之间的“代求者”。 📖 Romans 8:27 Greek: ὁ δὲ ἐραυνῶν τὰς καρδίας οἶδεν τί τὸ φρόνημα τοῦ πνεύματος, ὅτι κατὰ θεὸν ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἁγίων. Literal CN: 那察验人心的(ὁ ἐραυνῶν τὰς καρδίας) 知道(οἶδεν)圣灵的意念(τί τὸ φρόνημα τοῦ πνεύματος), 因为圣灵照着神的旨意(κατὰ θεὸν) 为圣徒代求(ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἁγίων)。 📌 Notes 「ὁ ἐρ...