Romans 8:12-17

 

📖 Romans 8:12

Greek:
Ἄρα οὖν, ἀδελφοί, ὀφειλέται ἐσμέν, οὐ τῇ σαρκί τοῦ κατὰ σάρκα ζῆν·

Literal CN:
所以(Ἄρα οὖν),弟兄们(ἀδελφοί),
我们不再是欠肉体的债(ὀφειλέται ἐσμέν),
去照着肉体(κατὰ σάρκα)生活(ζῆν)。

📌 Notes

  • 「ὀφειλέται」= 欠债的人,受约束的义务人。这里表示我们不再欠肉体主权的债。

  • 「κατὰ σάρκα ζῆν」= 按照肉体的统治方式生活。

  • 「σαρκί」= 堕落的人性秩序,而非单指身体。

🪔 背景说明
在犹太盟约框架中,「债」也可以隐喻从属关系。
保罗强调圣灵将人从「旧主人(罪)」的权下释放,转入神的家族,属于神,而非肉体。


📖 Romans 8:13

Greek:
εἰ γὰρ κατὰ σάρκα ζῆτε, μέλλετε ἀποθνῄσκειν· εἰ δὲ πνεύματι τὰς πράξεις τοῦ σώματος θανατοῦτε, ζήσεσθε.

Literal CN:
因为如果你们按着肉体(κατὰ σάρκα)生活,
你们必将死(μέλλετε ἀποθνῄσκειν);
但若借着灵(πνεύματι)
把身体的行为(πράξεις τοῦ σώματος)治死(θανατοῦτε),
就必活(ζήσεσθε)。

📌 Notes

  • 「πράξεις τοῦ σώματος」=「身体的行为」或「肉体倾向的作为」。

  • 「θανατοῦτε」= “不断地治死、制伏”。

  • 「ζήσεσθε」= 未来性的活着,包括末世复活。

🪔 背景说明
犹太思想中「生与死」不仅是生理状态,也代表盟约的祝福与咒诅(申命记 30:15–20)。
这里保罗延续申命记的语境——行在神的道中就活,顺从肉体就灭亡。


📖 Romans 8:14

Greek:
ὅσοι γὰρ πνεύματι θεοῦ ἄγονται, οὗτοι υἱοί εἰσιν θεοῦ.

Literal CN:
因为所有被神的灵(πνεύματι θεοῦ)引导(ἄγονται)的人,
这些人就是神的儿子(υἱοί θεοῦ)。

📌 Notes

  • 「ἄγονται」= “被引导、被带领”,常用于盟约群体被神引导的场景(出埃及—旷野)。

  • 「υἱοί θεοῦ」= “神的儿子们”,与旧约中以色列作为「神的儿子」(出 4:22)呼应。

🪔 背景说明
在犹太盟约思想中,「儿子」不是抽象称号,而是家族与产业的身份
保罗此处并非说“教会取代以色列”,而是说圣灵引导信徒进入这个以色列的神儿子身份的群体中(接枝入以色列的家族,参罗 11)。


📖 Romans 8:15

Greek:
οὐ γὰρ ἐλάβετε πνεῦμα δουλείας πάλιν εἰς φόβον, ἀλλ’ ἐλάβετε πνεῦμα υἱοθεσίας ἐν ᾧ κράζομεν· Ἀββᾶ ὁ πατήρ.

Literal CN:
因为你们所受的,不是使人再陷入恐惧的奴仆的灵(πνεῦμα δουλείας),
而是受了儿子的灵(πνεῦμα υἱοθεσίας),
借着这灵,我们呼喊(κράζομεν):「阿爸,父」(Ἀββᾶ ὁ πατήρ)。

📌 Notes

  • 「δουλείας」= 奴役状态,与前面的“欠债于肉体”形成对比。

  • 「υἱοθεσία」= “被安置在儿子的位置上”——罗马法律背景,但与圣经“神收养以色列为儿子”相呼应。

  • 「Ἀββᾶ」= 亚拉姆语“爸爸”/“父亲”,犹太祷告中亲密称呼神的方式。

🪔 背景说明
保罗将「奴仆的灵」与「儿子的灵」对比,
反映出从出埃及(奴役)到被神领为子民(申 14:1)的盟约故事。
信徒进入这个故事,而非替代原有的以色列群体身份。


📖 Romans 8:16

Greek:
αὐτὸ τὸ πνεῦμα συμμαρτυρεῖ τῷ πνεύματι ἡμῶν ὅτι ἐσμὲν τέκνα θεοῦ·

Literal CN:
这灵本身(αὐτὸ τὸ πνεῦμα)与我们的灵一同作见证(συμμαρτυρεῖ),
我们是神的儿女(τέκνα θεοῦ)。

📌 Notes

  • 「συμμαρτυρεῖ」= “一同作见证”,是法庭与立约语言。

  • 「τέκνα」与 「υἱοί」略有不同:

    • υἱοί 强调法定与地位;

    • τέκνα 强调关系与亲属性。

🪔 背景说明
神的灵在群体中作见证,确认身份属于神的家族(即盟约群体)。
这呼应以色列被神称为“我的儿子”(出 4:22;申 14:1)。


📖 Romans 8:17

Greek:
εἰ δὲ τέκνα, καὶ κληρονόμοι· κληρονόμοι μὲν θεοῦ, συγκληρονόμοι δὲ Χριστοῦ, εἴπερ συμπάσχομεν ἵνα καὶ συνδοξασθῶμεν.

Literal CN:
如果我们是儿女(τέκνα),
就也是承受产业的人(κληρονόμοι):
承受神的产业,
与弥赛亚一同作产业的承受者(συγκληρονόμοι Χριστοῦ);
如果我们与他一同受苦(συμπάσχομεν),
也必与他一同得荣耀(συνδοξασθῶμεν)。

📌 Notes

  • 「κληρονόμοι」= “继承产业者”,与神赐地为产业的盟约应许直接相关(创 15,申 30)。

  • 「συγκληρονόμοι」= “共同继承人”。

  • 「συμπάσχομεν / συνδοξασθῶμεν」= 苦难与荣耀的共同参与,呼应弥赛亚和以色列的故事。

🪔 背景说明
这节与「地业的继承」(land inheritance)直接相关。
保罗将信徒置于与弥赛亚一同承受应许的以色列身份中,
并非替代以色列,而是共享这产业(如罗 11 所阐述的「接枝」)。


🕊 神学与背景解读

✡ 1. 「儿子身份」的背景是以色列的盟约叙事

  • 出 4:22 「以色列是我的长子」

  • 申 14:1 「你们是耶和华你们神的儿女」

  • 诗 2:7 「你是我的儿子,我今日生你」

保罗在 8:12–17 不是创造一个新的“属灵以色列”,
而是让外邦信徒在圣灵中进入这个原有的盟约故事,成为同属神家族的成员。


🧠 2. 儿子身份与“产业”密不可分

  • 「承受产业」在犹太语境中往往指:

    • 神的地(土地与国度);

    • 神的祝福;

    • 参与神的统治。

  • 信徒与弥赛亚一同成为承受者,呼应创 12(应许地)、诗 2(受膏君王)、但 7(圣民承国)。


⚔ 3. 苦难与荣耀的共同体

  • 弥赛亚的道路是先苦难、后荣耀。

  • 加入神的家族,不意味着逃避历史,而是参与这条盟约性道路。

  • 这延续了以色列民族的叙事(出埃及—旷野—产业—国度—荣耀)。


🌿 4. 圣灵的角色

圣灵的工作意义
释放人脱离肉体的奴役使人归属于神的家族
见证儿子身份形成盟约家族的共同体
引导与以色列出埃及时的神引导云柱相呼应
产业的印记与保证预示弥赛亚国度的完全实现(参弗 1:13–14)

✨ 总结(Romans 8:12–17)

主题内容
身份转变从肉体的债仆 → 神家族的儿子
生活方式按肉体 vs 按圣灵
关系奴仆 vs 儿子
称呼神惧怕 vs 「阿爸,父」
法律地位外人 vs 承受产业的继承人
神学脉络与以色列儿子身份一致,不是取代
产业的意义创世以来的盟约应许(国度、地、荣耀)

Key Greek Terms Recap

GreekMeaningNote
ὀφειλέταιdebtors不再欠肉体
πνεῦμα υἱοθεσίαςSpirit of adoption / sonship进入神家族
Ἀββᾶ ὁ πατήρAbba Father亲密盟约关系
υἱοί / τέκναsons / children法定与亲属身份
κληρονόμοιheirs产业继承者
συγκληρονόμοιco-heirs与弥赛亚共享
συμμαρτυρεῖbear witness together盟约法庭的见证

🕯 延伸思考

  • 保罗这里的「儿子」与「产业」不是抽象属灵化的象征,而是深植于以色列的盟约故事。

  • 圣灵的工作,不是建立一个新的取代性群体,而是将外邦人接枝进入以色列的家族与应许

  • 「阿爸,父」是盟约亲密关系的表达,而非宗教口号。

  • 真正的“自由”,就是脱离肉体与罪的奴役,进入神家族的荣耀产业。

📖 “我们若是儿女,便是后嗣,是神的后嗣,和弥赛亚同作后嗣,既然与他一同受苦,也必和他一同得荣耀。”(罗 8:17)

评论

此博客中的热门博文

基路伯

献给阿撒泻勒:亚哈雷·莫特经文中替罪羊的深意

使徒行传2:14–47详解:希腊文剖析、旧约引用与犹太背景透视(逐节注释)