为什么圣经用三种语言写成?

 

为什么圣经用三种语言写成?

——《从零开始认识圣经》系列第4篇


1 引言

很多中国读者第一次接触圣经时,往往会有一个很自然的疑问:

圣经原本是用什么语言写的?

有人以为是拉丁文,
有人以为是英文,
甚至有人以为是希腊文。

其实都不完全正确。

圣经最初是用 三种不同语言写成的:

  • 希伯来文

  • 亚兰文

  • 希腊文

这三种语言背后,其实代表了三个不同的历史时代和文化世界。

理解这一点,可以帮助我们更好地进入圣经的历史。


2 历史背景

古代中东地区的语言环境和今天很不一样。

在圣经时代,不同的时期会有不同的“通用语言”。

大致可以这样理解:

时代主要语言
古代以色列时期希伯来文
波斯帝国时期亚兰文
希腊化与罗马时代希腊文

因此圣经中的不同部分自然就使用了不同语言。


3 圣经内容

第一种语言:希伯来文

旧约的大部分内容都是用希伯来文写成的。

希伯来文是古代以色列民族的语言。

例如:

  • 《创世记》

  • 《诗篇》

  • 《以赛亚书》

都主要是希伯来文。

这种语言的特点是:

  • 结构简洁

  • 词汇形象

  • 诗歌感很强

因此圣经中的许多诗篇读起来非常有节奏感。


第二种语言:亚兰文

亚兰文在古代中东地区非常流行。

大约从 公元前600年以后

亚兰文逐渐成为许多帝国的行政语言。

圣经中有少量部分使用亚兰文,例如:

  • 《但以理书》部分章节

  • 《以斯拉记》部分章节

有意思的是,

耶稣日常说的话其实很可能也是 亚兰文

例如福音书中保存的一句原话:

“Eloi, Eloi, lama sabachthani?”

意思是:

“我的神,我的神,为什么离弃我?”


第三种语言:希腊文

到了公元前300年以后,

希腊文化在地中海世界迅速传播。

希腊文成为当时的 国际语言

因此:

新约全部书卷都是用希腊文写成的。

包括:

  • 四福音书

  • 保罗书信

  • 启示录

这种希腊文通常被称为:

Koine Greek(通用希腊文)

它是当时普通人可以理解的语言。


4 核心思想

为什么圣经会用三种语言?

原因其实很简单:

圣经是在不同历史时代写成的。

每个时代都有自己的主要语言。

因此圣经也自然反映了历史的发展。

从某种角度说,

圣经就像一条横跨多个文明的河流:

  • 诞生在希伯来文化中

  • 经过亚兰文化时期

  • 最终进入希腊罗马世界


5 原文小窗口

既然圣经使用不同语言,我们来看一个来自 希伯来文 的有趣词。

דָּבָר (davar)

这个词在圣经中非常常见。

通常被翻译为:

“话”“言语”

但在希伯来文中,这个词还有一个很特别的特点:

它既可以表示 话语
也可以表示 事情 / 事件

换句话说:

在圣经语言中,

“说的话”和“发生的事”往往被看作同一件事情。

例如:

当圣经说:

“神说要有光。”

在希伯来思想中,这不仅是一句话,

而是一件 真实发生的行动

因此 דבר (davar) 同时包含:

  • 言语

  • 行动

  • 事件

这也解释了为什么在圣经传统中,

话语被认为具有创造和改变现实的力量。


6 中国文化对比

如果用中国历史做一个简单对比,

圣经的语言变化有点类似于:

中国历史中的语言与文字变化。

例如:

  • 先秦时期的古文

  • 汉代的文言

  • 后来的白话

不同历史阶段使用不同语言,

但文化传统仍然延续。

同样,

圣经虽然用不同语言写成,

但讲述的是同一个历史故事。


7 总结

圣经最初是用 三种语言写成的:

  • 希伯来文

  • 亚兰文

  • 希腊文

这三种语言分别对应不同的历史阶段。

理解这些语言,

可以帮助我们更好地进入圣经的世界。

因为每一种语言,

都保存着那个时代独特的文化和思想。

在下一篇文章中,

我们会继续回答一个很多人关心的问题:

圣经是如何保存和流传到今天的?

因为这本跨越三千年的书,

其实经历了一段非常复杂而精彩的传承历史。

评论

热门博文

基路伯

献给阿撒泻勒:亚哈雷·莫特经文中替罪羊的深意

使徒行传2:14–47详解:希腊文剖析、旧约引用与犹太背景透视(逐节注释)

会幕与圣殿:神的居所与属灵的预表

שָׁלוֹם(Shalom):圣经中“平安”的深层涵义