博文

目前显示的是标签为“约翰一书4章”的博文

忠诚之爱

  📖 约翰一书 4:7–13 中文新译(参考原文) 7 亲爱的,我们要彼此以忠诚之爱相待,因为这爱是出于神;凡以此爱彼此相爱的,都是由神而生,并且认识神。 8 那不以此爱待人的,就未曾认识神,因为神就是忠诚之爱。 9 神的忠爱如此显明在我们中间:他差遣了自己的独一(同质、唯一)的儿子到世上来,使我们借着他得生命。 10 爱就在此,不是我们先爱了神,而是他先以忠爱待我们,且差遣了他的儿子,为我们的罪作了挽回之祭。 11 亲爱的,既然神这样忠诚地爱了我们,我们也应当彼此以忠诚之爱相待。 12 从来没有人见过神;若我们彼此以此爱相待,神就住在我们里面,他那忠诚之爱在我们里面得以成全。 13 我们因此知道我们住在他里面,他也住在我们里面,是因他把他的灵赐给我们。 ✨ 逐节注释与神学评论: 第7节:爱的起源与标记 「我们要彼此以忠诚之爱相待,因为这爱是出于神……」 这里的“爱”( agapē )不是泛泛的情感,而是圣经中类似于希伯来文 חֶסֶד (chesed) 的爱——带有 盟约忠诚、持久、无条件、为对方益处而舍己的特质 。 爱是神的属性,而凡能实践这种爱的,乃是“由神而生”(γεγέννηται),即生命的源头来自神,并在关系中真实显出。 第8节:爱是认识神的验证 「那不以此爱待人的,就未曾认识神……」 认识神,不在于神学知识,而在于是否活出他那种忠实的、忍耐的、承诺不变的爱。 “神就是忠诚之爱” ,这句不是抽象定义,而是约翰福音神学的中心:神的本性是持续给予、承受、拯救、等待的爱——即 chesed。 第9节:爱显明的方式——“正是这样” 「神的忠爱如此显明在我们中间……」 希腊文“ houtōs ”(οὕτως)不是“那样”而是“ 正是这样 ”——强调神爱的 具体现实表现 :他差遣了 monogenēs huios 。 monogenēs ≠ “独生子” 单指数量,而是“独一的、唯一级别的”,即 与神同质的儿子 。 此爱的目的: “使我们借着他得生命” 。爱是为了使对方活,不是单为表达感情。 第10节:爱不是回应,而是主动 「爱就在此,不是我们先爱了神……」 神的 chesed 爱不是建立在我们可爱或忠心的基础上,恰恰...