罗马书 5:3–5
📖 罗马书 5:3–5
Greek Text (NA28):
3 οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ καυχώμεθα ἐν ταῖς θλίψεσιν, εἰδότες ὅτι ἡ θλῖψις ὑπομονὴν κατεργάζεται,
4 ἡ δὲ ὑπομονὴ δοκιμήν, ἡ δὲ δοκιμὴ ἐλπίδα·
5 ἡ δὲ ἐλπὶς οὐ καταισχύνει, ὅτι ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐκκέχυται ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν διὰ πνεύματος ἁγίου τοῦ δοθέντος ἡμῖν.
🧾 逐节直译 + 词语解释(Romans 5:3–5)
✅ Verse 3 — οὐ μόνον δέ…
“不但如此,我们也在患难中夸耀,知道患难生忍耐。”
📌 关键词解析:
-
οὐ μόνον δέ:“不仅如此”——连接前面“我们在盼望中夸耀”,现在引出更逆向的理由。
-
καυχώμεθα(present middle/passive):夸耀、高声欢呼(参耶9:24);在以色列语境中指人因神的作为而喜乐自豪,非自夸。
-
θλίψις:“患难、压迫、磨难”——字面指“被挤压”,常用于指属神之人因信仰而遭遇的外部压力(参诗119:67, 徒14:22)。
-
ὑπομονή:“忍耐、坚毅、持守”——含有坚定地“留在盟约中”的含义(参但以理书、马太24:13)
🕎 保罗不是说“苦难本身有价值”,而是说:在神的信实盟约中,那些被称义的人在苦难中学会坚持盟约忠诚(faithfulness within suffering)。
✅ Verse 4 — ἡ δὲ ὑπομονὴ δοκιμήν…
“而这忍耐生出品格的证明,这品格又生出盼望。”
📌 关键词解析:
-
δοκιμή:“试炼后的可靠性、品格被证实”——来自 δοκιμάζω,意指“被试验为真”。
-
类似于金属经火熬炼后显出纯度;
-
在圣约语境中:忠心者在逼迫中被显明为真实属神的人。
-
-
ἐλπίς:“盼望”——不是模糊期待,而是根植于神之应许的坚定信赖感,与以色列盼望救赎、复兴的期待密切相关。
✡️ 这里是一个盟约生命循环:苦难 → 忠信持守 → 被证实 → 盼望神的荣耀 → 更深忠信。
✅ Verse 5 — ἡ δὲ ἐλπὶς οὐ καταισχύνει…
“而这盼望并不使人蒙羞,因为神的爱借着所赐给我们的圣灵,已经倾倒在我们心中。”
📌 关键词解析:
-
οὐ καταισχύνει:“不叫人羞愧”——在圣经中“羞愧”常指被期望所欺骗、被弃绝(参诗25:3)。此处强调神必不让倚靠祂的人落空(罗9:33)。
-
ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ:“神的爱”——不仅指神爱我们,更是指祂在信约中的忠实之爱(cf. חֶסֶד, hesed)。
-
ἐκκέχυται(perfect passive):“已经被倾倒”——完全完成的行动,其结果仍然持续。
-
πνεύματος ἁγίου:“圣灵”——保罗此处不是在讲神秘经验,而是强调圣灵的赐下,正是新约中的神同在印记(参耶31:33、结36:26)。
🕎 圣灵的内住是神新约更新的记号,延续旧约中“神将律法写在心中”的应许,如今透过圣灵将“忠信与爱”浇灌在信约群体之中(参耶31、结36、徒2)。
🔁 全节整合直译(保留原文语序感):
3 不但如此,
我们也在患难中夸耀,
知道患难生出忍耐,4 而忍耐生出被证明的品格,
这被证明的品格生出盼望,5 而这盼望不叫人蒙羞,
因为神的爱已经被倾倒在我们心中,
是借着那赐给我们的圣灵。
✡️ 神学结构总结(盟约视角)
概念 | 希腊词汇 | 犹太背景 | 延续性意义 |
---|---|---|---|
夸耀 | καυχώμαι | 对神忠信作为的宣告 | 外邦人也因被接纳而欢呼 |
患难 | θλῖψις | 义人受苦、圣民受炼(诗、但) | 信心受炼成纯 |
忍耐 | ὑπομονή | 持守盟约(哈2:4) | 被显为“真以色列人” |
品格验证 | δοκιμή | 神的子民被神鉴察 | 信徒品格与选民身份一致 |
圣灵浇灌 | ἐκκέχυται | 应许之灵(珥2:28) | 新约成就旧约盼望(耶31、结36) |
评论
发表评论