博文

罗马书 14:19–23

图片
  《罗马书 14:19–23》逐字直译与注释 (延续:犹太信徒 vs 外邦信徒、合一 vs 冲突、爱 > 自由) 罗马书 14:19 ἄρα οὖν τὰ τῆς εἰρήνης διώκωμεν καὶ τὰ τῆς οἰκοδομῆς τῆς εἰς ἀλλήλους. 直译: 所以,我们要追求(διώκωμεν)那属于和平的事, 以及那属于彼此建造(οἰκοδομῆς)的事。 ✦ 关键字 διώκω :积极追赶、努力追求(如追逐目标)。 → 不是被动“维持和平”,而是“主动创造和平”。 οἰκοδομή :建立房屋,比喻“建造群体、建立关系”。 ✦ 背景 犹太与外邦在饮食、节期上的紧张,若不主动处理,会摧毁群体。 罗马书 14:20 μὴ κατάλυε ἕνεκεν βρώματος τὸ ἔργον τοῦ θεοῦ. πάντα μὲν καθαρά, ἀλλὰ κακὸν τῷ ἀνθρώπῳ τῷ διὰ προσκόμματος ἐσθίοντι. 直译: 不要为了食物而破坏(καταλύε)神的工作。 万物确实是洁净的(καθαρά), 但若有人因绊倒(πρόσκομμα)而吃, 对那人就是坏的(κακόν)。 ✦ 关键字 καταλύε :拆毁、瓦解(如拆房子)。 τὸ ἔργον τοῦ θεοῦ :“神的工程”,指神所建立的犹太+外邦合一群体。 πρόσκομμα :绊脚石、令人跌倒的东西。 ✦ 背景 外邦基督徒“自由吃肉”,若使犹太信徒跌倒,就在拆毁神用千年建立的以色列+外邦的共同体。 罗马书 14:21 καλὸν τὸ μὴ φαγεῖν κρέα μηδὲ πιεῖν οἶνον μηδὲ ἐν ᾧ ὁ ἀδελφός σου προσκόπτει ἢ σκανδαλίζεται ἢ ἀσθενεῖ. 直译: 若肉使你的弟兄绊倒、 或陷入试探(σκανδαλίζεται)、 或软弱(ἀσθενεῖ), 那么不吃肉、不喝酒、不做使他跌倒之事,就是好的(καλόν)。 ✦ 关键字 σκανδαλίζω :使人落入陷阱,引人犯错。 ἀσθενεῖ :“软弱”,这里指良心受伤的犹太信徒。 ✦ ...

Romans 14:16–18

  Romans 14:16–18(含完整希腊文)逐字中文翻译+注解 希腊原文(NA28) 16 Μὴ βλασφημείσθω οὖν ὑμῶν τὸ ἀγαθόν . 17 οὐ γάρ ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ βρῶσις καὶ πόσις, ἀλλὰ δικαιοσύνη καὶ εἰρήνη καὶ χαρὰ ἐν πνεύματι ἁγίῳ · 18 ὁ γὰρ ἐν τούτῳ δουλεύων τῷ χριστῷ εὐάρεστός ἐστιν τῷ θεῷ καὶ δόκιμος τοῖς ἀνθρώποις. 逐字中文直译(尽量保留希腊句式) 14:16 所以,你们的 τὸ ἀγαθόν(“那美好的事物/美善之物”)不要被 βλασφημείσθω(被说成亵渎/被毁谤)。 即:你们认为“好的”、“正确的”、“自由的”行为,不要因为你们的做法,变成别人眼中“坏的”、“冒犯的”。 14:17 因为 ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ(上帝的国)不是在于 βρῶσις καὶ πόσις(吃与喝), 而是在于 δικαιοσύνη(公义)、εἰρήνη(平安)与 χαρὰ(喜乐)在 πνεύματι ἁγίῳ(圣灵中)。 14:18 因为那在这些事上(ἐν τούτῳ) δουλεύων τῷ χριστῷ(服事基督)的人, 是 εὐάρεστός(蒙悦纳)于上帝, 也成为 δόκιμος(蒙认可、被肯定)于众人。 关键希腊词解析(含神学意义) 1. βλασφημείσθω(被毁谤、被视为亵渎) 字根即“亵渎神”,但此处指: 你们拥有的“好事”若处理不当,会被视为“恶”。 这关乎见证与群体关系,而非道德本身。 2. τὸ ἀγαθόν(那美好的事物) 不是抽象“善”,而是指: 外邦信徒所拥有的“自由” 可吃各样食物的“良善观念” 在基督里食物不污秽的“真理” 但若使用方式不顾及犹太弟兄,将“好”变成“恶”。 3. δικαιοσύνη、εἰρήνη、χαρὰ(公义・平安・喜乐) 三词是《以赛亚书》中弥赛亚时代的标志(例如赛 52:7;赛 32:17)。 保罗暗示: 弥赛亚的国度真正的表现是在...

以笑为名

  **以笑为名,在风暴中坚持: 以撒的一生与信心的沉静力量** 圣经中,以撒常被认为是“族长中最安静的那一位”。 他不像亚伯拉罕那样大步走向未知,也不像雅各那样与人争战一生。 然而,若仔细读创世记,会发现: 以撒的生命其实被试炼贯穿始终, 看似平静,却是最深刻的坚持。 他的人生像诗篇 126:5 所说: “流泪撒种的必欢呼收割。” 一、童年的试炼:束手在木柴上,却学会信心的最深根基 创世记 22 章,以撒还是少年时,被父亲亚伯拉罕带上摩利亚山。 他背着柴木,被捆绑,被放在坛上。 这是一个巨大的创伤场景,一个少年经历的深刻恐惧。 然而圣经的记载却极为安静: 无反抗 无挣扎 无吼叫 无记录任何反对声音 他甚至问父亲: “我父亲哪,燔祭的羊羔在哪里?” 这不是无知,而是纯粹的信任。 以撒的信心不是激烈、不是奋战,而是深沉的顺服。 信心的第一课: 不是“我能做什么”, 而是“我相信那位以马内利”。 他的生命中第一道风暴,是“被献的恐惧”, 他以静默走过。 二、中年的试炼:冲突、逼迫、妒忌与挫败 以撒成年后的生活——仍然安静,却并不容易。 在基拉耳,他发现: 他的产业被人看见就嫉妒 他的井被人堵塞 他挖井,人来争夺 再挖,人又争 创世记 26 章的词不断重复: 争(ריב) 敌对(שטם) 恨(שנא) 这是与亚伯拉罕完全不同的道路。 亚伯拉罕争战,以撒则“不争”——但他不退缩、不放弃。 他选择不断挖井、不断前进、不断忍耐、不断坚持。 他不是被动,而是 以温和坚持取代争斗 。 最终,他到了一个地方: “他移到那里,挖了一口井,他们不再争了。他就给那井起名叫 Rehovot(רחובות)”,意为“宽阔之地”。 神让他在一连串被逼迫之后, 进入一个空间足够宽广、不再被争夺之处。 坚持与忍耐不是软弱,而是走向宽阔之地的唯一道路。 三、晚年的试炼:家庭的破碎、欺骗、失明与伤痛 以撒年老时: 眼睛昏花 家庭充满偏爱 儿子之间充满竞争与欺骗 雅各欺骗父亲 以扫心怀愤怒 一个年老的父亲,在黑暗中摸索着,为错误的儿子祝福。 这种家庭痛苦,深深刺入他的心。 然而,...

罗马书 14:12–15

  《罗马书 14:12–15》直译、注释与后取代论之后诠释 ###(继续强调:以色列身份不被取消、犹太/外邦共存) 罗马书 14:12 ἄρα οὖν ἕκαστος ἡμῶν περὶ ἑαυτοῦ λόγον δώσει τῷ θεῷ. 直译: 所以我们每一个人,都要为自己向神交账(λόγον δώσει)。 ✦ 关键字 λόγον δώσει :交账、呈报,属审判法庭术语。 强调:每个人的实践(饮食、节期等)最终向 神 负责,而不是向别人负责。 ✦ 背景说明 犹太人与外邦信徒在如何“为主而活”上有不同表达方式。 然而保罗在本节重申: 人是向主负责,而不是向彼此负责。 因此,社群内部不可以彼此控诉、取代神的位置。 罗马书 14:13 Μηκέτι οὖν ἀλλήλους κρίνωμεν, ἀλλὰ τοῦτο κρίνατε μᾶλλον, τὸ μὴ τιθέναι πρόσκομμα τῷ ἀδελφῷ ἢ σκάνδαλον. 直译: 所以我们不可再彼此审判(ἀλλήλους κρίνωμεν); 反而你们要判断(κρίνατε)这件事: 不要在弟兄面前摆放绊脚(πρόσκομμα)或跌倒的陷阱(σκάνδαλον)。 ✦ 关键字 κρίνω :不再是“审判”,而是“辨事与决定”。 πρόσκομμα / σκάνδαλον :致使他人在信的实践上受伤害、跌倒。 ✦ 背景说明 外邦信徒若轻视犹太饮食律(如公开吃祭偶像的肉), 会对犹太信徒造成 严重良心冲突 。 犹太信徒若认为外邦人“必须像自己一样守律法”, 又会造成外邦人的挫折与压力。 保罗希望双方 不要让自己的实践成为对方的障碍 。 罗马书 14:14 οἶδα καὶ πέπεισμαι ἐν κυρίῳ Ἰησοῦ ὅτι οὐδὲν κοινὸν δι' ἑαυτοῦ, εἰ μὴ τῷ λογιζομένῳ τι κοινὸν εἶναι, ἐκείνῳ κοινόν. 直译: 我在主耶稣里知道并深信, 没有任何东西凭着本身是“ κοινὸν(common/俗的/不洁的)”; 但若有人认定某物是 “ κοινὸν ”, 对于那人来说,它就确实是 κοινόν。 ✦...

罗马书 14:5–11

  《罗马书 14:5–11》中文逐节直译(含完整希腊文) ###(后取代论之后阅读:以色列身份持续、犹太/外邦共存) 罗马书 14:5 ὃς μὲν γὰρ κρίνει ἡμέραν παρ' ἡμέραν, ὃς δὲ κρίνει πᾶσαν ἡμέραν· ἕκαστος ἐν τῷ ἰδίῳ νοῒ πληροφορείσθω· 直译: 有人判定(κρίνει)某一日比另一日更重要, 另有人判定(κρίνει)每一天都一样; 各人要在自己的心思意念中得以完全确信(πληροφορείσθω)。 ✦ 关键希腊字 κρίνει(判断/设定区别) :可指“守节日” vs “不守节日”。 πληροφορείσθω :被充满、被确立;不是盲从,而是成熟确信。 ✦ 背景 犹太人自然继续守: 安息日(Sabbath) 宿营节、逾越节等摩西节期 外邦人没有这些传统。 → 这是文化差异,不是属灵程度差异。 罗马书 14:6 ὁ φρονῶν τὴν ἡμέραν κυρίῳ φρονεῖ· καὶ ὁ ἐσθίων κυρίῳ ἐσθίει, εὐχαριστεῖ γὰρ τῷ θεῷ· καὶ ὁ μὴ ἐσθίων κυρίῳ οὐκ ἐσθίει, καὶ εὐχαριστεῖ τῷ θεῷ. 直译: 守日的,是为主而守; 吃的,是为主而吃,因为他向神感谢; 不吃的,也是为主不吃,并向神感谢。 ✦ 关键:重复的“为主”(κυρίῳ) → 核心不是节日,也不是食物, 而是 忠于主(allegiance) 的行为动机。 ✦ 背景 犹太人与外邦都能“为主”而行, 但方式可以不同。 保罗允许多元的实践形态。 罗马书 14:7 οὐδεὶς γὰρ ἡμῶν ἑαυτῷ ζῇ, καὶ οὐδεὶς ἑαυτῷ ἀποθνῄσκει· 直译: 因为我们中没有一个是为自己活,也没有一个为自己死的。 神学亮点: “生活方式”是向主表达忠诚(allegiance),而不是文化表现。 罗马书 14:8 ἐάν τε γὰρ ζῶμεν, τῷ κυρίῳ ζῶμεν· ἐάν τε ἀποθνῄσκωμεν, τῷ κυρίῳ ἀποθνῄσκομεν· ἐάν τε...

谁是“软弱”与“刚强”?

  谁是“软弱”与“刚强”?——从〈后取代论〉阅读罗马书 14(Tucker 第 8 章导读) 在《罗马书》14 章,保罗讨论一组令人困惑的话题: 有人吃蔬菜 有人认为什么都能吃 有人守某些节日 有人认为天天一样 这些差异导致彼此轻视、论断与紧张 这不是简单的“信心强”与“信心弱”的问题,而是一场 文化、身份、律法实践 之间的冲突。 在《Reading Romans after Supersessionism》第 8 章〈The Weak and the Strong〉中, J. Brian Tucker 提供了一个非常不同、但与保罗时代历史语境高度一致的理解: “软弱”与“刚强”不是属灵程度的高低, 而是犹太人与外邦人之间的文化身份差异。 ——(内容为 derived from Chapter 8) 这对于现代读者尤其重要,因为许多基督徒读《罗马书》14 章时,往往会忽略: 当时的信徒并没有一本“新约” 教会中多数是从犹太会堂出来的信徒 外邦信徒刚加入以色列的故事 饮食、节期、律法不是个人习惯,而是 民族身份 Tucker 的研究帮助我们重新理解这段经文的原貌。 一、什么是“软弱”?(Tucker:derived from Chapter 8) “软弱的人”(ἀσθενοῦντες)并不是: 信心不足 属灵程度低 容易跌倒 在当时的语境里,它指的是: 继续遵守犹太饮食律与节期的犹太信徒。 为什么? 因为犹太人有清洁律法,必须避免: 不洁动物 血 偶像祭物 被污染的食物处理方式 而在罗马,外邦人的食物常常与偶像崇拜混在一起。 因此,许多犹太信徒为了保持洁净,只能: “只吃蔬菜”——不是因为属灵,而是避免不洁与偶像祭物。 这在罗马不是宗教选择,而是 生存压力 。 ✦ “软弱”指外围条件让他们在群体中显得保守 Tucker 指出:“软弱”更多是 社会位置 的问题,而不是灵命问题。 犹太信徒在以外邦人为主的城市中,为贯彻他们的律法实践,不得不显得更“拘谨”。 所以: 他们不是属灵幼稚 不是信心薄弱 更不是没有爱心 他们只是努力保持神给以色列的生活方式。 二、什么...

罗马书 14:1–4

《罗马书 14:1–4》中文直译(含完整希腊文) (后取代论之后阅读,强调以色列持续身份) 罗马书 14:1 Τὸν δὲ ἀσθενοῦντα τῇ πίστει προσλαμβάνεσθε, μὴ εἰς διακρίσεις διαλογισμῶν. 直译: 但那 在信(πίστει)上软弱的(ἀσθενοῦντα) , 你们要接纳(προσλαμβάνεσθε) , 但不是为了争辩不同的判断。 ✦ 关键字 ἀσθενέω(软弱) :不是“信心不够”,而是 在具体实践上受限制的人 → 保罗指的是 犹太信徒继续维持饮食/节期等律法实践 προσλαμβάνεσθε :接纳、欢迎、拥入团体 μὴ εἰς διακρίσεις διαλογισμῶν :不要造成思想判断上的分裂 ✦ 难点说明 “软弱”不是道德评价,而是 文化身份差异造成的实践张力 。 这是理解本章的关键。 罗马书 14:2 ὃς μὲν πιστεύει φαγεῖν πάντα, ὁ δὲ ἀσθενῶν λάχανα ἐσθίει. 直译: 有人相信 可以吃一切(φαγεῖν πάντα) , 但那软弱的只吃蔬菜。 ✦ 背景 这是典型的 犹太饮食洁净律 与 外邦人饮食习惯 的冲突。 犹太人(尤其在罗马)常因避免偶像祭物或避免不洁净食物而“只吃蔬菜”(类似但不等同于素食)。 外邦信徒则认为可以吃“所有食物”。 这里的争论不是素食 vs 荤食,而是 : → 犹太律法 vs 外邦自由 → 以色列身份实践 vs 外邦信徒的文化背景 罗马书 14:3 ὁ ἐσθίων τὸν μὴ ἐσθίοντα μὴ ἐξουθενείτω, ὁ δὲ μὴ ἐσθίων τὸν ἐσθίοντα μὴ κρινέτω· ὁ θεὸς γὰρ αὐτὸν προσελάβετο. 直译: 吃的,不要轻视(ἐξουθενείτω)那不吃的; 不吃的,也不要论断(μὴ κρινέτω)吃的; 因为 神已经接纳了(προσελάβετο)他 。 ✦ 双重劝告 外邦人:不要轻视犹太人的守律实践 犹太人:不要论断外邦人的自由实践 这是 罗 9–11 的神学(以色列持续)在社区层面的应用 。 罗马书 14:4 ...

从《撒拉的生命》到《使徒行传》

  从《撒拉的生命》到《使徒行传》 ——弥赛亚犹太人与外邦信徒的盟约关系 核心经文串联 : 创世记 23(撒拉的生命) → 列王纪上 1:31 → 马太福音 1:17 → 阿摩司书 9:11-12 → 使徒行传 15:16-18 → 保罗书信 主题 :神对亚伯拉罕的应许(“万族”)如何在弥赛亚里实现—— 犹太人与外邦人同为盟约后嗣 。 一、起点:撒拉的墓地——盟约的“第一块地”(创23) 经文 希伯来文关键词 意义 创23:4 גֵּר־וְתוֹשָׁב אָנֹכִי ( ger ve-toshav ) 亚伯拉罕自称“寄居者”,却 买地 确立永恒居留权 创23:16 400 שֶׁקֶל כֶּסֶף ( sheqel kesef ) 高价购买,象征 盟约投资 拉比传统 (《米德拉什·创世记拉巴》61:4): 麦比拉洞是 以色列在迦南的第一块产业 ,预表神应许的“ 万族得福 ”(创12:3)。撒拉之死→墓地→ 外邦人(赫人)见证 盟约延续。 弥赛亚应用 : 外邦信徒被“ 嫁接 ”进这块地(罗11:17),无需取代犹太人,而是 共同继承 。 二、列王纪上 1:31——“愿我主大卫万岁!”:弥赛亚王权的预表 列王纪上 1:31 :拔示巴向大卫说:“ 愿我主大卫万岁! ” 希伯来文:יְחִי אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ דָּוִד לְעֹלָם ( le'olam , “永远”) 犹太传统 : “ 万岁 ”呼应 弥赛亚王权 (诗89:36-37,“大卫的后裔永远坚立”)。 拔示巴(外邦摩押女子后裔)→ 外邦人参与 大卫王朝。 新约连接 : 马太福音 1:17 将耶稣置于“大卫→弥赛亚”谱系,外邦女子(如路得、喇合)被纳入,预示 万族归主 。 三、马太福音 1:17——“十四代”:盟约的数字完满 太1:17 :从亚伯拉罕到大卫,十四代;大卫到迁巴比伦,十四代; 迁巴比伦到基督 ,十四代。 数字 希伯来文 象征 14 דָּוִד ( David ) = 4+6+4 = 14 大卫→弥赛亚的 完满王权 拉比洞见 (《他勒目·巴瓦巴特拉》91a): “十四代”象征 盟约的世代传承 ,从亚伯拉罕(应许)→大卫(王权)→弥赛亚(实现)。 外邦人角色 : 谱系中包含外邦女子(他玛、喇合、路得),预表 外邦人被纳入 盟约家族。 四、阿摩司书 9:1...

罗马书 13:11–14

  《罗马书 13:11–14》中文直译(含完整希腊文) (后取代论之后的阅读视角;强调以色列之持续身份) 罗马书 13:11 Καὶ τοῦτο εἰδότες τὸν καιρόν, ὅτι ὥρα ἤδη ὑμᾶς ἐξ ὕπνου ἐγερθῆναι· νῦν γὰρ ἐγγύτερον ἡμῶν ἡ σωτηρία ἢ ὅτε ἐπιστεύσαμεν. 直译: 并且你们知道这 时候(καιρόν) ,就是 该当(ὥρα) 你们 从睡眠中醒起(ἐξ ὕπνου ἐγερθῆναι) 的时候了; 因为现在, 我们的救赎(ἡ σωτηρία)比我们初信(ὅτε ἐπιστεύσαμεν)的时候更近了。 罗马书 13:12 Ἡ νὺξ προέκοψεν, ἡ δὲ ἡμέρα ἤγγικεν· ἀποθώμεθα οὖν τὰ ἔργα τοῦ σκότους, ἐνδυσώμεθα δὲ τὰ ὅπλα τοῦ φωτός. 直译: 黑夜 已深(προέκοψεν = 走到尽头) ,白昼却 近了(ἤγγικεν) ; 所以我们要 脱去(ἀποθώμεθα)黑暗的行为 , 并且 穿上(ἐνδυσώμεθα)光明的武器(ὅπλα τοῦ φωτός) 。 罗马书 13:13 ὡς ἐν ἡμέρᾳ εὐσχημόνως περιπατήσωμεν, μὴ κώμοις καὶ μέθαις, μὴ κοίταις καὶ ἀσελγείαις, μὴ ἔριδι καὶ ζήλῳ· 直译: 我们要 如同在白昼行事端正(εὐσχημόνως) , 不在宴乐与醉酒中,不在淫乱与放纵中, 不在争竞与嫉妒之中。 罗马书 13:14 ἀλλʼ ἐνδύσασθε τὸν κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, καὶ τῆς σαρκός μὴ ποιεῖσθε πρόνοιαν εἰς ἐπιθυμίας. 直译: 但要 穿上(ἐνδύσασθε)主耶稣·弥赛亚 , 不要为肉体预备满足其欲望的各种安排。 重点字义解析(希腊文) 1. καιρός(时候)≠ χρόνος(时间) καιρός 表示 神圣历史中的关键时刻 ,不是一般时间。 → 表示保罗把现在的时代视为“弥赛亚时代”已经开...

爱在保罗神学中的核心地位

爱在保罗神学中的核心地位 ——以罗马书13:8-10为中心,兼论旧约与犹太传统的连续性 引言 “ 爱 ”是保罗神学的核心动力,这一点在罗马书13:8-10中表现得淋漓尽致:“凡事都不可亏欠人,惟有 彼此相爱 ,要常以为亏欠…… 爱 是律法的总纲。”(罗13:8-10,和合本) 本文将证明:保罗的“爱”并非希腊哲学的抽象情感,而是 旧约盟约之爱的延续 ,根植于 申命记6:5 与 利未记19:18 。我们将结合: 罗马书13:8-10 的原文分析; Nijay K. Gupta 《 The Affections of Christ Jesus: Love at the Heart of Paul’s Theology 》(2023); Shai Held 《 Judaism Is About Love 》(2024); Jon D. Levenson 《 The Love of God: Divine Variety, Human Passion, and the Late Jewish Prophets 》(2016),探讨神在旧约中的“爱”多样性; 犹太-基督教传统(如《米德拉什》与《塔木德》), 揭示保罗如何将“爱”作为 律法的总纲 ,并延续以色列的盟约身份。Levenson的著作与前述观点一致,并提供新贡献:强调神“爱”的 多样性 (慈爱与严厉并存),丰富保罗对“爱”的盟约维度。 一、罗马书13:8-10:爱的律法总纲 经文 希腊原文 字面译文 关键词注释 罗13:8 Μηδενὶ μηδὲν ὀφείλετε εἰ μὴ τὸ ἀγαπᾶν ἀλλήλους 凡事不可亏欠人,惟有 彼此相爱 要常以为亏欠 ἀγαπᾶν ( agapan ):盟约忠诚(allegiance),非情感 罗13:9 τὸ γὰρ οὐ μοιχεύσεις… πάντα… ἀνακεφαλαιοῦται ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ, τῷ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν 因为“不可奸淫……凡事都包括在“ 爱人如己 ”这句话之内 ἀνακεφαλαιοῦται ( anakephalaioutai ):总结、总纲 罗13:10 ἡ ἀγάπη τῷ πλησίον κακὸν οὐκ ἐργάζεται· πλήρωμα οὖν ...